Secondly, the views of Member States should count in the decision to bring to fruition ideas on Council reform. | UN | ثانيا، ينبغي أن تؤثر آراء الدول الأعضاء في اتخاذ قرار بشأن تحقيق الأفكار المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن. |
Most striking about those numbers is the extraordinarily low response rate to requests for the views of Member States. | UN | والأمر المثير فيما يتعلق بهذه الأعداد هو معدل الردود المنخفض جداً على طلب التماس آراء الدول الأعضاء. |
I have also listened closely to the views of Member States in the General Assembly, the Peacebuilding Commission and the Security Council. | UN | ولقد استمعتُ أيضا عن كثب إلى آراء الدول الأعضاء في الجمعية العامة، ولجنة بناء السلام ومجلس الأمن. |
It requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its sixty-seventh session containing the views of Member States on confidence-building measures in the regional and subregional contexts. | UN | وطلبت من الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين يتضمن آراء الدول الأعضاء بشأن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Table II takes a closer look at 11 reports containing the views of Member States submitted during the sixty-fifth and sixty-sixth sessions. | UN | أما الجدول الثاني، فيُلقي نظرة أدق على 11 تقريرا تتضمن آراء الدول الأعضاء قُدمت خلال الدورتين الخامسة والستين والسادسة والستين. |
Subsequently, the General Assembly welcomed the report and requested the Secretary-General to seek the views of Member States on the report. | UN | وفي وقت لاحق، رحبت الجمعية العامة بالتقرير وطلبت إلى الأمين العام الحصول على آراء الدول الأعضاء بشأن التقرير. |
The report also contained a section containing the views of Member States regarding a high-level event on sustainable development. | UN | كما تضمن التقرير فرعا يحتوي على آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بإمكانية عقد مناسبة رفيعة المستوى بشأن التنمية المستدامة. |
A number of suggestions had been made, and the views of Member States had been canvassed. | UN | وورد عدد من الاقتراحات، وجرى استطلاع آراء الدول الأعضاء. |
It is particularly important that this report be based on the views of Member States and of the relevant regional and international organizations. | UN | والأمر الذي يتسم بأهمية خاصة هو أن يستند هذا التقرير إلى آراء الدول الأعضاء وآراء المنظمات الإقليمية والدولية المعنية. |
As part of this exercise, the views of Member States will be sought. | UN | وكجزء من هذه العملية، سيجري السعي إلى الحصول على آراء الدول الأعضاء. |
the views of Member States should be collected in a report of the Secretary-General. | UN | واختتم كلامه مقترحا جمع آراء الدول الأعضاء في تقرير للأمين العام. |
The Secretary-General should be asked to prepare a report on the topic, incorporating the views of Member States. | UN | وينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام إعداد تقرير يعرض آراء الدول الأعضاء |
The members of the Security Council in particular encourage sanctions committees to seek the views of Member States that are particularly affected by the sanctions. | UN | ويشجع أعضاء مجلس الأمن بصفة خاصة لجان الجزاءات على التماس آراء الدول الأعضاء التي تتأثر بالجزاءات بصفة خاصة. |
It may be useful to hear the views of Member States on his suggestion. | UN | وقد يكون من المفيد أن نستمع إلى آراء الدول الأعضاء بشأن هذا الاقتراح. |
With regard to reforming the Security Council, we should take into account the views of Member States. | UN | وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن ينبغي أن نأخذ آراء الدول الأعضاء في الحسبان. |
Fourthly, the number of meetings, including informal meetings, should be increased in order to hear the views of Member States. | UN | رابعا، تنبغي زيادة عدد الجلسات، بما فيها الجلسات غير الرسمية، بغية سماع آراء الدول الأعضاء. |
It was also observed that any future work would require the views of Member States before a definitive position was taken by the Commission. | UN | وأشير أيضا إلى أن أي عمل يجرى في المستقبل سيتطلب استطلاع آراء الدول الأعضاء قبل اتخاذ اللجنة لموقف نهائي. |
It also requests the Secretary-General to seek the views of Member States and submit a report to the General Assembly at its next session. | UN | كما يطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها القادمة. |
His delegation believed that the President of the General Assembly would make a fair and appropriate decision, based on the views of the Member States. | UN | ويعتقد وفده أن رئيسة الجمعية العامة سوف يتخذ قرارا نزيها وملائما بناء على آراء الدول الأعضاء. |
Firstly, a number of paragraphs reflect Member States' views on mutually supportive commitments by the least developed countries on the one hand, and their development partners on the other. | UN | أولا، أن عددا من الفقرات يعكس آراء الدول الأعضاء بشأن الالتزامات المتكافلة التي تعهدت بها أقل البلدان نموا من ناحية، والتزامات شركائها في التنمية من ناحية أخرى. |
The President of the General Assembly at its sixty-first session appointed two facilitators to convene consultations and subsequently submitted a report on the views expressed by Member States. | UN | عينت رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين ميسرين لإجراء مشاورات وقدمت لاحقا تقريرا بشأن آراء الدول الأعضاء. |
" 9. Requests the Secretary-General to transmit the replies of Member States relevant to paragraph 8 above to the Preparatory Committee and to render the Preparatory Committee and the Conference all necessary assistance, including the provision of essential background information, relevant documents and summary records; | UN | " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل آراء الدول الأعضاء المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه إلى اللجنـــة التحضيرية وأن يمد اللجنة التحضيرية والمؤتمر بجميـــع مــا يلزم من مساعـــدة، بمـــا في ذلك تقديم ما لا غنى عنه من معلومات أساسية ووثائق ذات صلة ومحاضر موجزة؛ |
There continued to be different views among member States on the matter, and there was no consensus among them. | UN | واستمر التباين في آراء الدول الأعضاء حول هذه المسألة ولم يحدث توافق آراء بشأنها. |
My delegation is concerned that the draft declaration and programme of action will be prepared without any substantive discussion and on the basis of a report that does not properly reflect the views of the States members of UNESCO. | UN | ويشعر وفد بلدي بالقلق ﻷن مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل سيعدان بدون أية مناقشة حقيقية وعلى أساس تقرير لا يعكس على نحو سليم آراء الدول اﻷعضاء في اليونسكو. |