views on the organization of the round table on means to reach emission reduction targets of Annex I Parties. | UN | آراء بشأن تنظيم اجتماع المائدة المستديرة بشأن سبل بلوغ أهداف تخفيض انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
Some of the submissions provided views on the process for and the required inputs into such an institutional arrangement. | UN | وتضمَّن بعض ورقات المعلومات المقدَّمة آراء بشأن عملية وضع مثل هذا الترتيب المؤسسي وما يتطلبه من إسهامات. |
It may wish to communicate to the SBSTA any views on the terms of reference of the expert workshop. | UN | ويمكن لها أن تُرسل إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أية آراء بشأن اختصاصات حلقة عمل الخبراء. |
Therefore, without an agreement on the key element of verification, consensus on a programme of work will be elusive. | UN | وبالتالي، لن يحدث توافق آراء بشأن برنامج العمل من دون الاتفاق على العنصر الرئيسي المتمثل في التحقق. |
The Committee may formulate advisory opinions on national legislation where it deems that improvements are indicated. | UN | ويمكن للجنة إبداء آراء بشأن التشريع الوطني من أجل تحسينه. |
A delegate offered views on how to establish efficient intermodal linkages with maritime transport at the centre. | UN | وعرض أحد المندوبين آراء بشأن كيفية إقامة روابط ناجعة فيما بين الوسائط يتوسطها النقل البحري. |
67. In summary, there are three views on this proposal. | UN | 67 - وإجمالا، هناك ثلاثة آراء بشأن هذا المقترح. |
The Committee also provided views on the cooperation among States and cooperation in terms of international mechanisms. | UN | وقدمت اللجنة أيضا آراء بشأن التعاون فيما بين الدول والتعاون على صعيد الآليات الدولية. |
During the last few plenary sessions a number of delegations have expressed their views on the prevailing situation in the Conference on Disarmament. | UN | فقد أعرب عدد من الوفود، خلال الجلسات العامة القليلة السابقة، عن آراء بشأن الوضع السائد في مؤتمر نزع السلاح. |
views on possible improvements to emissions trading and the project-based mechanisms. | UN | آراء بشأن التحسينات الممكنة في مجال الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع. |
views on the coverage of greenhouse gases, sectors and source categories, common metrics, possible approaches targeting sectoral emissions and other issues. | UN | آراء بشأن نطاق غازات الدفيئة، والقطاعات وفئات المصادر، والقياسات العامة، والنُّهُج التي يمكن اتباعها لاستهداف الانبعاثات القطاعية ومسائل أخرى. |
views on the proposal by the Russian Federation for the development of appropriate procedures to enable Parties to the Kyoto Protocol to adopt voluntary commitments. | UN | آراء بشأن اقتراح الاتحاد الروسي المتعلق بوضع الإجراءات الملائمة لتمكين أطراف بروتوكول كيوتو من اعتماد التزامات طوعية. |
views on issues discussed at the workshops on mitigation. | UN | آراء بشأن المسائل التي نوقشت في حلقات العمل بشأن التخفيف. |
views on the possible need for a group of experts and the role that they could have in the implementation and further development of the Nairobi work programme | UN | ▪ آراء بشأن الحاجة المحتملة إلى إنشاء فريق خبراء، ودوره في تنفيذ وزيادة تطوير برنامج عمل نيروبي |
views on the draft proposal by the Chair. | UN | آراء بشأن مشروع الاقتراح المقدم من الرئيس. |
views on the Draft Proposal by the Chair. | UN | آراء بشأن مشروع الاقتراح المقدم من الرئيس. |
The Secretary-General stated his own views on the priorities and the course of action on some of the issues before the Council. | UN | وأدلى الأمين العام بما يخصه من آراء بشأن الأولويات ومسار العمل بشأن بعض القضايا المطروحة على المجلس. |
He would welcome views on the suggestion and on other possible themes of interest to members. | UN | وأضاف أنه يرحِّب بتقديم آراء بشأن الاقتراح وبشأن أية موضوعات أخرى قد تهم الأعضاء. |
During the first-half of the year, IASB and FASB strove to reach a consensus on impairment accounting, classification and measurement. | UN | وخلال النصف الأول من العام، اجتهد المجلسان للتوصل إلى توافق آراء بشأن المحاسبة الخاصة بهلاك الأصول، والتصنيف، والقياس. |
Also welcome is the development of a consensus on the structure of the main contents of a nuclear-safety convention. | UN | ونحن نرحب أيضا بظهور توافق آراء بشأن هيكل المحتويات الرئيسية للاتفاقية التي يرجى عقدها بشأن السلامة النووية. |
Women are now being asked to produce opinions on a wide range of issues where traditionally they would have deferred to men out of respect. | UN | ويُطلب إلى النساء الآن تقديم آراء بشأن طائفة واسعة من القضايا كانت تُحال تقليديا إلى الرجال من باب الاحترام. |
Members of the Council exchanged views on the work of her Office and expressed their views regarding the situation in Darfur. | UN | وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن العمل الذي يضطلع به مكتبها وأعربوا عن آراء بشأن الحالة في دارفور. |
It should not develop information or analyses or express views concerning the subject matter of a proceeding. At all | UN | ولا ينبغي أن تقوم الأمانة بمعالجة المعلومات أو تحليلها أو بالإعراب عن آراء بشأن الموضوع قيد البحث. |
34. The United Nations Development Group also conducts surveys, such as the annual United Nations Development Programme survey of stakeholders, to obtain feedback on its performance. | UN | 34 - وتجري مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضا استقصاءات، مثل استقصاء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي السنوي لأصحاب المصلحة، للحصول على آراء بشأن أدائها. |
Member States expressed views about the possibility of strengthening ECA efforts and support to least developed countries, and whether initiatives could be further exploited in that regard. | UN | وأعربت الدول الأعضاء عن آراء بشأن إمكانية تعزيز جهود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ودعمها لأقل البلدان نموا وعما إذا كان بالإمكان زيادة استغلال المبادرات في ذلك الصدد. |
It was concerned about growing xenophobia and intolerance and about the inappropriate use of article 261bis of the Criminal Code against persons who had expressed their opinions about historical events. | UN | وأعربت عن القلق إزاء تنامي مشاعر كره الأجانب والتعصب وإزاء عدم ملاءمة المادة 261 مكرراً من القانون الجنائي والمتعلقة بالأشخاص الذين أعربوا عن آراء بشأن وقائع تاريخية. |
She stressed the need for consensus to be achieved regarding the objectives of the least developed countries and the new international aid architecture. | UN | وأكدت على ضرورة التوصل إلى توافق آراء بشأن أهداف أقل البلدان نموا وهيكل المعونة الدولية الجديد. |