"آراء حكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the views of the Government
        
    • views of the Government of
        
    • my Government's views
        
    • views of his Government
        
    the views of the Government of Guyana as regards the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control are stipulated below. UN ترد أدناه آراء حكومة غيانا إزاء صياغة مبادئ يمكن أن تشكل إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    The representative of Iraq then presented the views of the Government of Iraq on the report. UN ثم عرض ممثل العراق آراء حكومة العراق بشأن التقرير.
    The Permanent Representative of Iraq, Ambassador Hamid al-Bayati, presented the views of the Government of Iraq. UN وعرض السفير حامد البياتي، الممثل الدائم للعراق، آراء حكومة العراق.
    The Angolan Vice-Minister for External Affairs, Georges Chikoti, attended one of the open briefings and offered the views of the Government of Angola. UN وحضر نائب وزير الخارجية الأنغولي، جورج تشيكوتـي، إحدى جلسات الإحاطة المفتوحة وعرض آراء حكومة أنغولا.
    Members noted the need to consider the views of the Government of Angola in the consideration of a new mandate. UN وأشار الأعضاء إلى ضرورة مراعاة آراء حكومة أنغولا لدى قيام المجلس بالنظر في إنشاء ولاية جديدة.
    The views expressed are mine and should not be taken as necessarily representing the views of the Government of the United Kingdom. UN والآراء الواردة فيها هي آرائي أنا وينبغي أن لا تعتبر بالضرورة آراء حكومة المملكة المتحدة.
    The Committee was further informed that the recommendations would take into account the views of the Government of Burundi, civil society and the international partners of the country. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن تلك التوصيات ستأخذ في الاعتبار آراء حكومة بوروندي، وآراء المجتمع المدني وشركاء البلد الدوليين.
    Immediately upon receipt of the views of the Government of Myanmar, the Special Rapporteur shall submit an addendum to the present report reproducing the aforementioned views in their entirety. UN وفور ورود آراء حكومة ميانمار، سيقدم المقرر الخاص إضافة لهذا التقرير تتضمن نصا مستنسخا لتلك اﻵراء بأكملها.
    The recommendations of the advisory mission confirm the views of the Government of the Republic of Mali regarding subregional and regional security. UN وتؤكد توصيات البعثة الاستشارية آراء حكومة جمهورية مالي فيما يتعلق باﻷمن دون الاقليمي والاقليمي.
    After the report was completed, the views of the Government of the United Kingdom were received. UN وبعد الانتهاء من التقرير، وردت آراء حكومة المملكة المتحدة.
    The Ministry of Foreign Affairs finds that some of the formulations in the resolution do not correspond to the views of the Government of Armenia. UN وترى وزارة الشؤون الخارجية أن بعض العبارات التي صيغ بها القرار لا تتطابق مع آراء حكومة أرمينيا.
    With the benefit of this valuable occasion, I would like to take the time to briefly elaborate on the views of the Government of Japan on the Conference on Disarmament. UN وأغتنم هذه المناسبة القيمة لتوضيح آراء حكومة اليابان بإيجاز فيما يتعلق بمؤتمر نزع السلاح.
    views of the Government of Estonia regarding the International Criminal Court UN آراء حكومة إستونيا بشأن المحكمة الجنائية الدولية
    views of the Government of Bulgaria on the report of the Panel of Experts UN آراء حكومة بلغاريا بشأن تقرير فريق الخبراء
    my Government's views on what needs to be done in Bosnia have not changed. UN إن آراء حكومة بلادي بالنسبة لما يحتاج القيام بــــه في البوسنة لم تتغير.
    He also requested that the views of his Government be taken into consideration before further extensions of the project and during its implementation. UN وطلب أيضا مراعاة آراء حكومة بلده قبل زيادة توسيع المشروع وخلال تنفيذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus