"آراء وتعليقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the views and comments
        
    • views and comments of
        
    • feedback
        
    • opinions and comments
        
    • views and comments from
        
    • views and comments made by
        
    In order to enhance transparency, a section summarizing the views and comments of Member States had nevertheless also been included in the outcome document. UN ومع ذلك، فإنه، توخيا لتعزيز الشفافية، جرى أيضا إدراج فرع يلخص آراء وتعليقات الدول الأعضاء في الوثيقة الختامية.
    The reputation of the Special Committee would be further diminished if it continued to disregard the views and comments of the administering Powers. UN ومن شأن ذلك أن يقلل من شأن اللجنة الخاصة إذا استمرت في تجاهل آراء وتعليقات السلطات القائمة بالإدارة.
    51. Subject to the views and comments of members noted above, the Committee took note of the recommendations in the report. UN ٥١ - رهنا بمراعاة آراء وتعليقات اﻷعضاء الواردة أعلاه، أحاطت اللجنة علما بالتوصيات التي يتضمنها التقرير.
    Release 2 of renovated GTPNet operational feedback received from users in a timely manner UN تحديث بنيـة النظام استناداً إلى آراء وتعليقات المستخدمين
    3. We have carefully considered the views and comments received in drafting the Report. UN 3- وقد نظرنا بإمعان لدى إعداد التقرير، فيما ورد من آراء وتعليقات.
    3. We have carefully considered the views and comments received in drafting the Report. UN 3- وقد نظرنا بإمعان لدى إعداد التقرير فيما ورد من آراء وتعليقات.
    Taking into account the views and comments expressed in the Sixth Committee at the sixty-second session of the General Assembly on the prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm, UN وإذ تأخذ في اعتبارها ما جرى الإعراب عنه من آراء وتعليقات في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة بشأن منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر،
    5. The Executive Secretary is currently compiling the views and comments provided, including those of the members of the Permanent Forum. UN 5 - ويتولى الأمين التنفيذي حاليا جمع الآراء والتعليقات المقدمة، بما في ذلك آراء وتعليقات أعضاء المنتدى الدائم.
    Thus, when the Committee for Programme and Coordination (CPC) and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) considered the proposed programme budget, they were able to take into account the views and comments of the Working Party. UN وعلى هذا النحو، وحين نظرت لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الميزانية البرنامجية المقترحة، أمكنهما أن تضعا في الاعتبار آراء وتعليقات الفرقة العاملة.
    the views and comments of the indigenous peoples, Governments, specialized agencies, and other intergovernmental and non-governmental organizations concerned should be discussed and taken into consideration. UN كما ينبغي مناقشة آراء وتعليقات الشعوب الأصلية والحكومات والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، كما ينبغي أخذ هذه الآراء في الحسبان.
    If some hesitation still lingers, it is of course important that the Secretary-General himself has ensured us that he will take full account of the views and comments made by Member States in his implementation of the actions. UN وإذا كان هناك بعض التردد، فمن المهم بطبيعة الحال أن اﻷمين العام نفسه قد أكد لنا بأنه سيأخذ بعين الاعتبار آراء وتعليقات الدول اﻷعضاء لدى تنفيذه لتلك اﻹجراءات.
    400. ESCWA activities as a whole continued to benefit from the views and comments of member States. UN ٤٠٠ - وظلت أنشطة اللجنة باﻹجمال تستفيد من آراء وتعليقات الدول اﻷعضاء.
    51. Subject to the views and comments of members noted above, the Committee took note of the recommendations in the report. UN ٥١ - رهنا بمراعاة آراء وتعليقات اﻷعضاء الواردة أعلاه، أحاطت اللجنة علما بالتوصيات التي يتضمنها التقرير.
    Taking into account the views and comments expressed in the Sixth Committee at the sixty-second session of the General Assembly on the prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm, UN وإذ تأخذ في اعتبارها ما جرى الإعراب عنه في اللجنة السادسة من آراء وتعليقات في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة بشأن منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وتوزيع الخسارة في حالة وقوع ذلك الضرر،
    To that end, I have the pleasure to transmit herewith the updated position paper which contains the views and comments of the members of the Group of 77 and China concerning particular issues of the financing of development and technical cooperation, financing of the Organization, and the dividend for development, which will be taken up in the forthcoming report of the Secretary-General. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يسرني أن أحيل طيه ورقة موقف مستكملة تتضمن آراء وتعليقات أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن مسائل تمويل التنمية والتعاون التقني، وتمويل المنظمة، وعائد التنمية على وجه الخصوص التي ستناقش في التقرير الوشيك لﻷمين العام.
    25. The observer for Switzerland suggested that the Working Group adopt the draft Commentary at its sixth session now that the views and comments of Governments, agencies, non-governmental organizations and experts had been discussed and included in the text, as appropriate. UN 24- واقترح المراقب عن سويسرا أن يعتمد الفريق العامل مشروع التعليق في دورته السادسة بعد أن تمت مناقشة آراء وتعليقات الحكومات والوكالات والمنظمات غير الحكومية والخبراء وأُدرجت في النص على النحو الواجب.
    (f) To continue to seek the views and comments of the Governments and others concerned in the elaboration of his report, as well as to continue to carry out his work with discretion and independence; UN (و) أن يواصل التماس آراء وتعليقات الحكومات والجهات الأخرى المعنية عند إعداد تقريره، وأن يقوم بعمله بحصافة واستقلال؛
    I look forward to the constructive views and comments of the members of the Committee. UN وأتطلع إلى ما سيقدمه أعضاء اللجنة من آراء وتعليقات بناءة.
    I. views and comments of UNITED NATIONS SPECIALIZED AGENCIES UN أولاً- آراء وتعليقات المؤسسات المتخصصة في اﻷمم المتحدة
    Update of system set-up based on user feedback UN تحديث بنية النظام استناداً إلى آراء وتعليقات المستخدمين
    The Special Rapporteur was convinced that those elements, together with the further opinions and comments from Governments, should create a sufficient background for the effective elaboration of subsequent draft articles. UN والمقرر الخاص مقتنع بأن هذه العناصر يمكن أن تشكل، إلى جانب مزيد من آراء وتعليقات الحكومات، معلومات أساسية كافية لصياغة مشاريع المواد المقبلة بصورة فعالة.
    To that end, they adopted a questionnaire, annex to this report, to solicit views and comments from various stakeholders. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، وضعوا استبياناً مرفقاً بهذا التقرير، لالتماس آراء وتعليقات من شتى الجهات المعنية.
    Thailand is also of the view that a review mechanism should be put in place to help the Assembly periodically to evaluate if the process of revitalization has been carried out in its entirety and to reflect views and comments made by Member States. UN كما ترى تايلند أنه يجب إقامة آلية استعراض لمساعدة الجمعية بشكل دوري على تقييم ما إذا كان تم تنفيذ عملية التنشيط بشكل تام يُظهر آراء وتعليقات الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus