"آروبا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Aruba
        
    The Government of Aruba was, therefore, studying the possibility of part-time work and an increase in the number of day-care facilities. UN ولذلك فإن حكومة آروبا تدرس إمكانية توفير وظائف لبعض الوقت، على أساس عدم التفرغ، وزيادة عدد مرافق الرعاية النهارية.
    There were no indications that Aruba was in any way affected by human trafficking, however. UN ولكن ليس هناك ما يدل على أن آروبا مصابة بأي شكل من الأشكال بهذه الظاهرة.
    The large delegation reflected the diversity of the Kingdom of the Netherlands, including as it did representatives from the Netherlands Antilles and Aruba. UN والوفد بأعضائه الكثيرين يعكس تماماً تنوع مملكة هولندا إذ إنه يضم ممثلين من جزر الأنتيل الهولندية ومن آروبا.
    Information would furthermore be welcome on how matters stood in the Netherlands Antilles and Aruba with regard to the presence of a lawyer during police custody. UN كما سيكون من المفيد معرفة الوضع في جزر الأنتيل الهولندية وفي آروبا فيما يخص حضور محام أثناء مرحلة الاحتجاز قيد التحقيق.
    As mentioned in previous reports, prostitution in itself is not a criminal offence in Aruba. UN كما ذُكر في التقارير السابقة، فإن البغاء بحد ذاته ليس جريمة جنائية في آروبا.
    The subject of Personal Development is a significant part of the curriculum of all school types in Aruba. UN وموضوع النماء الشخصي هو جزء هام من المناهج الدراسية لجميع أنواع المدارس في آروبا.
    Similar trends are also noted in Aruba and in parts of the Netherlands Antilles. UN وتلاحظ أيضاً اتجاهات مماثلة في آروبا وفي أنحاء من جزر اﻷنتيل الهولندية.
    Technical cooperation programmes are also supported in two Dutch dependent territories, Aruba and the Netherlands Antilles. UN كما يقدم الدعم إلى برامج التعاون التقني في إقليمين تابعين لهولندا، وهما آروبا وجزر اﻷنتيل الهولندية.
    The territories with no TRAC are Aruba, the British Virgin Islands and the Netherlands Antilles. UN واﻷقاليم التي ليس لها مبلغ مستهدف في تخصيص الموارد اﻷساسية هي آروبا وجزر فرجن البريطانية وجزر اﻷنتيل الهولندية.
    However, she was concerned about the implementation of the Convention in the Netherlands Antilles and Aruba and stressed the importance of follow-up action in promoting gender equality. UN وأعربت، على أي حال، عن قلقها بشأن تنفيذ الاتفاقية في جزر الأنتيل الهولندية وفي آروبا وشددت على أهمية المتابعة في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    In Aruba corporal punishment is prohibited by law in schools, and legislation to extend the prohibition to the family setting is expected in 2012. UN ويمنع القانونُ العقابَ البدني في آروبا في المدارس، ويُتوقع سن تشريع يوسع نطاق هذا المنع داخل الأسرة في عام 2012.
    They noted that human rights education was included in school curricula and that the Convention had been translated into the native language of Aruba. UN ولاحظوا أن التعليم في مجال حقوق اﻹنسان قد أدخل في المقررات المدرسية وأن الاتفاقية قد ترجمت إلى اللغة الوطنية في آروبا.
    The representative of Aruba stated that the issue remained a sensitive area of concern. UN وذكرت ممثلة آروبا أن هذه المسألة مازالت من مجالات الاهتمام الحساسة.
    251. The representative of Aruba pointed out that the entry into force of the Convention had given a new impetus to the rights of the female population. UN ١٥٢ - وأشارت ممثلة آروبا إلى أن سريان الاتفاقية قد أعطى دفعة جديدة لحقوق النساء من سكان البلد.
    258. The representative of Aruba reported that in 1986 the Government had appointed a " focal point " for women's affairs at the Directorate of Social Affairs. UN ٨٥٢ - وأفادت ممثلة آروبا أن الحكومة قد عينت في عام ١٩٨٦ " منسقا " لشؤون المرأة في مديرية الشؤون الاجتماعية.
    14. The Optional Protocol to the Convention and the new Civil Code of Aruba had come into effect in 2002. UN 14- وقال إن البروتوكول الاختياري للاتفاقية والمدونة المدنية الجديدة الصادرة في آروبا قد بدأ نفاذهما في آروبا عام 2004.
    Noting that the report on Aruba did not contain data on trafficking in human beings, she wondered whether any data had been collected on trafficking and prostitution in the Netherlands Antilles. UN وإذ لاحظت أن التقرير عن آروبا لايتضمن بيانات على الاتجار بالبشر، سألت إن كان قد تم جمع أي بيانات عن الاتجار والبغاء في جزر الأنتيل الهولندية.
    74. No data were available on human trafficking in Aruba. UN 74- ولاحظت أنه لاتتوفر بيانات عن الاتجار بالبشر في آروبا.
    Other questions regarding the situation in the autonomous territories would be forwarded to the appropriate authorities in Aruba and the Netherlands Antilles for them to answer. UN وقال إن الأسئلة الأخرى المتعلقة بالأوضاع في الإقليمين المتمتعين بالحكم الذاتي ستوجهان إلى السلطات المختصة في آروبا وجزر الأنتيل الهولندية كي تتولى الإجابة عليها.
    2. At its twenty-sixth session, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean received an invitation from the Government of Aruba to hold its twenty-seventh session in Oranjestad, Aruba, in 1998. UN ٢ - في الدورة السادسة والعشرين، للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تلقت اللجنة دعوة من حكومة آروبا لاستضافة دورتها السابعة والعشرين في أورانجستاد، بآروبا، في عام ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus