In short, Israel was deliberately escalating tensions in order for its Prime Minister, Ariel Sharon, to avoid implementing the Mitchell recommendations. | UN | وقصارى القول، إن إسرائيل تعمل عمداً على تصعيد التوتر حتى يتملص رئيس وزرائها آرييل شارون من تنفيذ توصيات ميتشيل. |
Then Prime Minister Menachem Begin established a committee, chaired by Ariel Sharon, to come up with a method of obtaining land that would stand up in court. | UN | فشكل رئيس الوزراء آنذاك مناحيم بيغين لجنة رأسها آرييل شارون لاقتراح طريقة للحصول على اﻷرض تصمد أمام القضاء. |
Clearly, Mr. Ariel Sharon and his government are firmly against finding a political solution to this tragic situation, instead continuing to support the application of brute military force and oppression against the Palestinian people. | UN | والواضح أن السيد آرييل شارون وحكومته مصممان على عدم إيجاد حل لهذه الحالة المأساوية، وهما بدلا من ذلك مستمران في دعم تطبيق ممارسة القوة العسكرية الوحشية والقهر ضد الشعب الفلسطيني. |
We hold the Israeli government of Mr. Ariel Sharon responsible for the above-mentioned war crimes and State terrorism committed by the Israeli occupying forces as well as by the illegal settlers against our people. | UN | ونحن نحمل الحكومة الإسرائيلية التي يرأسها السيد آرييل شارون مسؤولية جرائم الحرب المذكورة أعلاه وإرهاب الدولة الذي تمارسه ضد مواطنينا قوات الاحتلال الإسرائيلي وكذا المستوطنون المقيمون بصفة غير شرعية. |
He said that the Secretary-General's visit to the region left him with a strong impression of Israeli Prime Minister Sharon's determination to proceed with the Disengagement Plan, even in the face of serious domestic opposition. | UN | وقال إن زيارة الأمين العام للمنطقة تركت لديه انطباعا قويا عن تصميم رئيس الوزراء الإسرائيلي آرييل شارون على المضي قدما في تنفيذ خطة فك الارتباط، حتى في مواجهة معارضة داخلية قوية. |
The hilltop was occupied by about 30 settlers who set up two mobile homes, shortly after the Israeli Foreign Minister, Ariel Sharon, called on settlers to expand their settlements. | UN | وقد احتل التل ٣٠ مستوطنا أقاموا بيتين متنقلين، وذلك بعد وقت قصير من قيام وزير الخارجية اﻹسرائيلي آرييل شارون بدعوة المستوطنين إلى توسيع مستوطناتهم. |
According to Ha`aretz, it was Foreign Minister Ariel Sharon who insisted on adding route 80 to the list of roads. He considered it the eastern border of the Palestinian entity despite the fact that there was no consensus over security reasons for paving the road. | UN | ويتبين مما ذكرته هآرتس أن وزير الخارجية آرييل شارون هو الذي أصر على إضافة الطريق ٨٠ إلى قائمة الطرق، واعتبره الحد الشرقي للكيان الفلسطيني، وذلك بالرغم من عدم وجود توافق في اﻵراء بشأن اﻷسباب اﻷمنية التي تدعو إلى تعبيد الطريق. |
In recent days, the violence by Israeli forces against Palestinian targets has sharply intensified in a vicious cycle of reprisals and recriminations ordered by the Israeli government of Mr. Ariel Sharon. | UN | ففي الأيام الأخيرة، ازدادت بشدة كثافة العنف الذي تمارسه القوات الإسرائيلية ضد أهداف فلسطينية، في حلقة مفرغة من أعمال الهجوم المضاد والاتهام المضاد، وذلك بأمر من حكومة السيد آرييل شارون الإسرائيلية. |
This current wave of death and destruction being inflicted upon the Palestinian people by the occupying army is the direct result of orders by the Israeli Government of Ariel Sharon. | UN | إن هذه الموجة الراهنة من الموت والدمار التي يُوقعها جيش الاحتلال بالشعب الفلسطيني هي نتيجة مباشرة لأوامر الحكومة الإسرائيلية التي يرأسها آرييل شارون. |
Prime Minister Ariel Sharon's hands were drenched in the blood of those who had died at Sabra and Shatila, and innocent children had been killed in the Qana massacre in defiance of the United Nations and of international opinion. | UN | وها هي أيدي رئيس الوزراء آرييل شارون ملطخة بدماء الذين ماتوا في صبرا وشاتيلا والأطفال الأبرياء الذين قتلوا في مذبحة قانا في تحدٍ للأمم المتحدة وللرأي العام الدولي. |
The wall was a constant source of conflict, and confiscation of land and assassinations continued as Ariel Sharon attempted to secure occupation of up to one third of the land on the West Bank. | UN | فالجدار كان مصدراً ثابتاً للصراع، كما استمر وضع اليد على الأراضي وتواصلت الاغتيالات فيما حاول آرييل شارون كفالة احتلال ما تصل نسبته إلى ثلث الأرض في الضفة الغربية. |
She wondered how a Government could make accusations of murder when its Prime Minister was Ariel Sharon, himself a terrorist whose history, from Sabra and Shatila to Jenin, was known by everybody. | UN | وتساءلت عن كيفية قيام حكومة رئيسها آرييل شارون بإلقاء اتهامات بالقتل، وهو نفسه إرهابي يعرف الجميع تاريخه من صبرا وشاتيلا إلى جنين. |
Concerning the Middle East peace process, we commend the determination and strong resolve of Prime Minister Ariel Sharon in his effort to reinvigorate the Middle East peace process by fulfilling Israel's pledge to withdraw from the Gaza Strip. | UN | وفيما يتعلق بعملية السلام في الشرق الأوسط، نثني على ما أبداه رئيس الوزراء آرييل شارون من تصميم وعزم قوي في جهده لإعادة تنشيط عملية السلام في الشرق الأوسط، بالوفاء بتعهد إسرائيل بالانسحاب من قطاع غزة. |
In his statement at the 2005 World Summit, Israeli Prime Minister Ariel Sharon had stated that the Jewish people's right to the Land of Israel did not mean disregarding the rights of others in the land. | UN | ولقد سبق أن صرح السيد آرييل شارون رئيس وزراء إسرائيل، في البيان الذي أدلى به بمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بأن حق الشعب اليهودي في ارض إسرائيل لا يعني إهمال حقوق الآخرين في هذه الأرض. |
And a man will play a key part of it is General Ariel Sharon | Open Subtitles | والرجل الذي سيلعب دورا رئيسيا منها هو الجنرال "آرييل شارون" |
20. On 8 December, Foreign Minister Ariel Sharon informed the United States of America that the next redeployment under the Wye agreement would not take place on December 18, as planned. | UN | ٢٠ - في ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، أعلم وزير الخارجية آرييل شارون الولايات المتحدة اﻷمريكية أن إعادة اﻹنتشار التالية بموجب اتفاق واي لن تتم في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر على ما كان مقررا. |
25. On 15 March, Ariel Sharon reportedly stated on Israeli television that Israel had not given up on plans to liquidate the head of the Hamas Political Bureau, Khaled Mishal, presently located at Amman. | UN | ٢٥ - وفي ١٥ آذار/ مارس نقل عن السيد آرييل شارون قوله على التليفزيون اﻹسرائيلي بأن إسرائيل لم تتخل عن خططها لتصفية السيد خالد مشعل رئيس المكتب السياسي لحماس، الموجود حاليا في عمان. |
In March 2002, we requested the Security Council to consider inviting Prime Minister Ariel Sharon of Israel and President Yasser Arafat of Palestine to come to New York to discuss the situation in the Middle East with the Security Council. | UN | ففي آذار/مارس 2002، طلبنا من مجلس الأمن أن ينظر في دعوة رئيس وزراء إسرائيل آرييل شارون والرئيس ياسر عرفات، رئيس فلسطين، للحضور إلى نيويورك ومناقشة الحالة في الشرق الأوسط مع مجلس الأمن. |
But we want to emphasize that the escalation should be blamed on the irrational policies followed by the Israeli Government, which bears responsibility for the eruption of the situation there -- especially following Ariel Sharon's provocative visit to the holy mosque in Jerusalem. | UN | إلا أننا نؤكد أن هذا التصعيد تتحمله بالكامل السياسة غير العاقلة التي تتبعها الحكومة الإسرائيلية المسؤولة عن تفجر هذا الوضع هناك، وخصوصا إثر الزيارة الاستفزازية التي قام بها آرييل شارون للحرم القدسي الشريف. |
A meeting between Prime Ministers Ariel Sharon and Ahmed Qurei would be very important in terms of establishing dialogue and agreeing on the areas of primary actions directed at bringing positive results to the peace process. | UN | وعقد اجتماع بين آرييل شارون رئيس الوزراء الإسرائيلي وأحمد قريع رئيس الوزراء الفلسطيني مهم للغاية من حيث إقامة الحوار والاتفاق على مجالات الإجراءات الأولية الموجهة نحو تحقيق نتائج إيجابية لعملية السلام. |