"آسيا الوسطى وجنوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • Central Asia and the South
        
    • Central Asia and South
        
    • Central and South
        
    68. Central Asia and the South Caucasus held consultations in Almaty, Kazakhstan, on 1 and 2 April 2014. UN ٦8 - وعقدت منطقة آسيا الوسطى وجنوب القوقاز مشاورات في ألماتي، كازاخستان، يومي 1 و 2 نيسان/أبريل 2014.
    This conference brought together ministers and senior officials from customs, transport and trade ministries from LLDCs in Central Asia and the South Caucasus, as well as senior representatives from various international organizations, some of whom are with us today. UN وضم هذا المؤتمر الوزراء وكبار الموظفين من الجمارك، والنقل، ووزراء التجارة من البلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى وجنوب القوقاز، فضلا عن ممثلين رفيعي المستوى من منظمات دولية مختلفة، بعضهم موجود معنا اليوم.
    Highlighted areas of cooperation include the issue of human rights and terrorism, technical assistance programmes in Central Asia and the South Caucasus, human rights training throughout the region, and the strengthening of national human rights institutions and the office of ombudsman. UN وتشمل مجالات التعاون البارزة مسألة حقوق الإنسان والإرهاب، وبرامج المساعدة التقنية في آسيا الوسطى وجنوب القوقاز، والتدريب في مجال حقوق الإنسان، في سائر أنحاء المنطقة، وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم.
    Regional mechanisms for exchange of technical expertise on earthquakes and floods are launched in Central Asia and South Asia, respectively. UN وبدأت آليات لتبادل الخبرة التقنية بشأن الزلازل والفيضانات أعمالها في آسيا الوسطى وجنوب آسيا، على التوالي.
    In Central Asia and South Caucasus, UNICEF improved the ability of schools to undertake disaster preparedness and risk reduction measures, thereby enhancing their resilience to potential disasters. UN وفي آسيا الوسطى وجنوب القوقاز حسّنت اليونيسيف قدرة المدارس على اتخاذ تدابير تأهب للكوارث للحد من مخاطرها معززة بذلك قدرتها على التعامل مع الكوارث المحتملة.
    But peace in Afghanistan can also help promote peace, harmony and prosperity in the wider region of Central and South Asia. UN بيد أن السلم في أفغانستان يمكن أن يساعد أيضا في تعزيز السلم والوئام والازدهار في المنطقة اﻷوسع نطاقا، منطقة آسيا الوسطى وجنوب آسيا.
    Mentors are currently deployed in Central Asia, South-East Asia, East and Southern Africa, the North Pacific and Central and South America. UN ويعمل مرشدون من هذا القبيل حاليا في آسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا وشرق أفريقيا وجنوبها وشمال المحيط الهادئ وأمريكا الوسطى والجنوبية.
    Highlighted areas of cooperation include the issue of human rights and terrorism; technical assistance programmes in Central Asia and the South Caucasus; human rights training throughout the region; and strengthening of national human rights institutions and ombudsmen. UN وتشمل مجالات التعاون البارزة قضية حقوق الإنسان والإرهاب؛ وبرامج المساعدة التقنية في آسيا الوسطى وجنوب القوقاز؛ والتدريب في مجال حقوق الإنسان في أنحاء المنطقة؛ وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأمين المظالم.
    39. A regional consultation for Central Asia and the South Caucasus on the post2015 framework for disaster risk reduction was held in Almaty, Kazakhstan, in March 2013. UN 39 - وعُقدت في ألماتي بكازاخستان في آذار/مارس 2013 مشاورة إقليمية لمنطقة آسيا الوسطى وجنوب القوقاز حول إطار ما بعد عام 2015 للحد من مخاطر الكوارث.
    (ii) Non-recurrent publications: Women's Access to Economic and Financial Resources and their Role in Economic Growth in Central Asia and the South Caucasus (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: حصول النساء على الموارد الاقتصادية والمالية ودورهن في النمو الاقتصادي في آسيا الوسطى وجنوب القوقاز (1)؛
    In December 2002, the High Commissioner participated in the 10th Ministerial Meeting of OSCE held at Porto, Portugal, where he highlighted areas of cooperation, including human rights and terrorism; technical assistance programmes in Central Asia and the South Caucasus; human rights training throughout the region; and strengthening of national human rights institutions and ombudsmen. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، شارك المفوض السامي في الاجتماع الوزاري العاشر لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعقود في بورتو بالبرتغال، حيث أبرز مجالات التعاون، بما فيها حقوق الإنسان والإرهاب؛ وبرامج المساعدة التقنية في آسيا الوسطى وجنوب القوقاز؛ والتدريب في مجال حقوق الإنسان في سائر أرجاء المنطقة؛ وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأمناء المظالم.
    In December 2002, the High Commissioner participated in the 10th Ministerial Meeting of OSCE held at Porto, Portugal, highlighting areas of cooperation including human rights and terrorism, technical assistance programmes in Central Asia and the South Caucasus, human rights training throughout the region, and strengthening of national human rights institutions and ombudsmen. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، شارك المفوض السامي في الاجتماع الوزاري العاشر لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعقود في بورتو بالبرتغال، حيث أبرز مجالات التعاون، بما فيها حقوق الإنسان والإرهاب؛ وبرامج المساعدة التقنية في آسيا الوسطى وجنوب القوقاز؛ والتدريب في مجال حقوق الإنسان في سائر أرجاء المنطقة؛ وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأمناء المظالم.
    However, those subregions with lower homicide rates also tend to be those which show either stable or gradually decreasing homicide rates over time, in line with the global crime trends from 1995 to 2006 presented in figure II. This includes the subregions of Central Asia and the South Caucasus, Eastern Europe, South-Eastern Europe, Western and Central Europe and North America from 1998 to 2005.5 UN لكن المناطق الفرعية التي يتدنى فيها معدل القتل العمد تنحو أيضاً إلى أن تكون هي التي تُظهر معدلات قتل عمد مستقرة أو متناقصة تدريجياً مع مرور الزمن، بما يتوافق مع اتجاهات الإجرام العالمية من عام 1995 إلى عام 2006، المعروضة في الشكل الثاني. وهذا يشمل المناطق الفرعية في آسيا الوسطى وجنوب القوقاز وأوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا وأوروبا الغربية والوسطى وأمريكا الشمالية، من عام 1998 إلى عام 2005.()
    Progress was also impressive in the Caucasus and Eastern Europe, with less notable successes in Central Asia and South Eastern Europe, implying a large potential to catch up. UN وتحقق تقدم مثير للإعجاب أيضاً في منطقة القوقاز وأوروبا الشرقية، أما منطقة آسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا فقد حققت نجاحاً أقل بروزاً، مما يعني أن إمكانات التدارك لا تزال متاحة على نطاق واسع.
    The preservation of Afghanistan's territorial integrity is pivotal for peace and stability throughout Central Asia. Peace in Afghanistan will open vast opportunities for commerce and economic interaction between Central Asia and South Asia and beyond. UN والمحافظة على سلامة أراضي أفغانستان أمر حيوي لتحقيق السلم والاستقرار في آسيا الوسطى والسلم في أفغانستان سيفتح فرصا واسعة للتفاعل التجاري والاقتصادي بين آسيا الوسطى وجنوب آسيا وفيما وراء ذلك.
    Peace and stability in the region are also essential in order to enable Afghanistan and Pakistan to serve eventually as the hub for the shortest and most economical corridors for trade in raw materials, goods and energy between Central Asia and South and West Asia and beyond. UN كما أن تحقيق السلام والاستقرار في المنطقة أمر أساسي من أجل تمكين أفغانستان وباكستان من العمل في نهاية المطاف كمركز لأقصر الممرات وأرخصها للتجارة بالمواد الخام والسلع والطاقة بين آسيا الوسطى وجنوب وغرب آسيا وخارجها.
    We also renew our support for the establishment of nuclear weapons free zones in Central Asia and South Asia and in this context, urgently call on India and Pakistan to pull back from their aspirations to nuclear weapons and to accede to the Treaty without condition. UN وأننا نجدد مساندتنا لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى وجنوب آسيا وندعو بإلحاح في هذا السياق، كلاً من الهند وباكستان إلى التخلي عن طموحاتهما إلى الحصول على الأسلحة النووية وأن تنضما إلى المعاهدة بلا شرط.
    We also renew our support for the establishment of nuclear weapons free zones in Central Asia and South Asia and in this context, urgently call on India and Pakistan to pull back from their aspirations to nuclear weapons and to accede to the Treaty without condition. UN وإننا نجدد مساندتنا لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى وجنوب آسيا وندعو بإلحاح في هذا السياق، كلاً من الهند وباكستان، إلى التخلي عن طموحاتهما إلى حيازة الأسلحة النووية والانضمام إلى المعاهدة بلا شرط.
    To renew also its support for the establishment of nuclear weapons free zones in Central Asia and South Asia and in this context, urgently to call on India and Pakistan to pull back from their aspirations to nuclear weapons and to accede to the Treaty promptly and without conditions. UN 44 - تجديد تأييده أيضا لإنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى وجنوب آسيا، وفي هذا السياق، دعوة باكستان والهند بشكل عاجل إلى التراجع عن تطلعاتهما المتصلة بالأسلحة النووية والانضمام إلى المعاهدة على الفور ودون شروط.
    153. The Asia and Pacific Division would be composed of the Central and South Asia Section and the East Asia and the Pacific Section. UN 153 - ستتألف شعبة آسيا والمحيط الهادئ من قسم آسيا الوسطى وجنوب آسيا وقسم شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    The Central and South Asia Section would have two units, the Central Asia Unit and the South Asia Unit; the East Asia and Pacific Section would be comprised of the North-East Asia Unit, and the South-East Asia and Pacific Unit. UN وسيتألف قسم آسيا الوسطى وجنوب آسيا من وحدتين، وحدة آسيا الوسطى ووحدة جنوب آسيا؛ وسيتألف قسم شرق آسيا والمحيط الهادئ من وحدة شمال شرق آسيا ووحدة جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    157. The Central and South Asia Section would be comprised of two units: the Central Asia Unit and the South Asia Unit. UN 157 - سيشمل قسم آسيا الوسطى وجنوب آسيا وحدتين: وحدة آسيا الوسطى ووحدة جنوب آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus