They also wish to express their appreciation to Lord Ashdown for his invaluable contribution. | UN | كما يودون الإعراب عن تقديرهم للورد آشداون لما قدمه من مساهمة قيِّمة. |
The Council began its consideration of the item and heard briefings by His Excellency Lord Ashdown and Mr. Klein. | UN | وشرع المجلس في النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما اللورد آشداون والسيد كلاين. |
His Excellency Lord Ashdown and Mr. Klein responded to comments and questions raised. | UN | ورد سعادة اللورد آشداون والسيد كلاين على ما أثير من تعليقات وأسئلة. |
The commission will be established within the six-month deadline set by Lord Ashdown. | UN | وستشَكل هذه اللجنة في غضون فترة الأشهر الستة التي حددها اللورد آشداون كحد أقصى. |
Lord Ashdown described recent progress in implementing reforms in Bosnia and Herzegovina. | UN | ووصف اللورد آشداون التقدم المحرز في الآونة الأخيرة في تنفيذ الإصلاحات في البوسنة والهرسك. |
This represents the final step in a review process initiated nine years ago by Paddy Ashdown, the High Representative at that time. | UN | وهذه تمثل الخطوة النهائية في عملية الاستعراض التي بدأها الممثل السامي بادي آشداون قبل تسع سنوات. |
Both Lord Ashdown and Judge Meron appealed for international donor support for the creation of the war crimes chamber in Bosnia and Herzegovina to try cases transferred from the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | وناشد كل من اللورد آشداون والقاضي ميرون المانحين الدوليين دعم إنشاء دائرة لجرائم الحرب في البوسنة والهرسك للفصل في القضايا المحالة إليها من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
The High Representative for Bosnia and Herzegovina, Paddy Ashdown, continued his regular reporting and briefings to the Council on general progress in implementing the 1995 Peace Agreement and the evolution of the situation in Bosnia and Herzegovina. | UN | واصل بادي آشداون المندوب السامي للبوسنة والهرسك، تقديم التقارير والإحاطات إلى المجلس على نحو منتظم بشأن ما أحرز من تقدم عام في تنفيذ اتفاق السلام لعام 1995 وتطور الحالة في البوسنة والهرسك. |
The aim of the meeting was to discuss the restructuring of the armed forces of Bosnia and Herzegovina, as mandated in Lord Ashdown's plan of 2 April, to ensure that the military in Bosnia and Herzegovina comes under effective civilian control. | UN | وكان الغرض من الاجتماع مناقشة عملية إعادة هيكلة القوات المسلحة للبوسنة والهرسك، على نحو ما تقضي به خطة اللورد آشداون المؤرخة 2 نيسان/أبريل، لضمان وضع الجيش في البوسنة والهرسك تحت سيطرة مدنية فعلية. |
3. On 9 February, the High Representative, Lord Ashdown, joined by the Commander of the Stabilization Force and the United States Ambassador Clifford Bond, announced a series of actions against several individuals for their provision of material support to persons indicted for war crimes, namely Radovan Karadzic. | UN | 3 - وفي 9 شباط/فبراير، أعلن اللورد آشداون الممثل السامي، ومعه قائد قوة تحقيق الاستقرار وكليفورد بوند سفير الولايات المتحدة، مجموعة إجراءات ضد عدة أفراد لتقديمهم دعما ماديا لشخص اتهم بارتكاب جرائم حرب، هو رادوفان كارادزيتش. |
On 5 March 2002, the Council, by resolution 1396 (2002) welcomed the decision of the Peace Implementation Board to accept the European Union offer, as well as the designation of Lord Ashdown as High Representative, succeeding Wolfgang Petritsch. | UN | وفي 5 آذار/مارس 2002، رحّب مجلس الأمن، في قراره 1396 (2002)، بقرار مجلس تنفيذ السلام قبول العرض الذي تقدم به الاتحاد الأوروبي، وكذلك بتعيين اللورد آشداون ممثلا ساميا خلفا لفولغانغ بتريتش. |
Ashdown, come in. | Open Subtitles | (آشداون) ، أجِب (آشداون) ، هنا (كونور) |
I have the honour to inform you that your letter dated 20 January 2006 (S/2006/40) concerning the decision of the Steering Board of the Peace Implementation Council to choose Christian Schwarz-Schilling (Germany) to succeed Paddy Ashdown as High Representative for Bosnia and Herzegovina as of 31 January 2006 has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | أتشرف بإبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2006 (S/2006/42) المتعلقة بقرار الهيئـــة التوجيهيـــة لمجلس تنفيــذ الســـلام باختيار كريستيان شوارتز - شيلينغ (ألمانيا) لخلافة بادي آشداون كممثل سامٍ في البوسنة والهرسك، اعتبارا من 31 كانون الثاني/يناير 2006، قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن. |
- Commander Ashdown. | Open Subtitles | -إلى القائد (آشداون ) |