"آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • other special procedures mechanisms
        
    All communications were sent jointly with other special procedures mechanisms. UN وأُرسلت جميع تلك البلاغات بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    All communications were sent jointly with other special procedures mechanisms. UN وأُرسلت جميع تلك البلاغات بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    Six of these were sent as joint communications with other special procedures mechanisms. UN وتم توجيه ست من هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    All these communications were sent jointly with other special procedures mechanisms. UN وتم توجيه جميع هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    The Working Group transmitted one urgent appeal, on 17 January 2013, to the Government, jointly with four other special procedures mechanisms. UN 31- وجّه الفريق العامل نداءً عاجلاً واحداً إلى الحكومة في 17 كانون الثاني/ يناير 2013 بالاشتراك مع أربع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    On 12 February 2010, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with four other special procedures mechanisms on 12 October 2009, concerning Ms. Liang Liwan. UN 32- في 12 شباط/فبراير 2010، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل بشأن السيدة ليانغ ليوان كان قد أُرسل في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بالاشتراك مع أربع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    On 30 October 2012, the Government replied to a general allegation sent jointly with 10 other special procedures mechanisms on 2 October 2012. UN 38- وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2012، ردت الحكومة على ادعاء عام أُحيل بالاشتراك مع عشر آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2012.
    The Working Group would like to thank the Government of Colombia for the detailed reply to the general allegation sent jointly with 10 other special procedures mechanisms on 2 October 2012. UN 39- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة كولومبيا على ردها المفصل على الادعاء العام المحال بالاشتراك مع عشر آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2012.
    The communication concerned a prompt intervention letter sent jointly with three other special procedures mechanisms, concerning allegations of attempted murder against Ms. Norma Esther Andrade on 3 February 2012. UN وهي تتعلق برسالة طلب تدخل فوري وُجِّهت إليها بالاشتراك مع ثلاث آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة بشأن ادعاءات تتعلق بمحاولة قتل السيدة نورما إيستر أندراد في 3 شباط/فبراير 2012.
    100. On 19 March 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with six other special procedures mechanisms on 23 November 2010, concerning the situation of a number of human rights defenders and journalists. UN 100- في 19 آذار/مارس 2013، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل، كان قد أُرسل إليها بالاشتراك مع ست آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 بشأن حالة عدد من المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين.
    On 15 February 2013, the Government transmitted a communication concerning a prompt intervention letter sent jointly with three other special procedures mechanisms on 10 December 2012 (see para. ). UN 125- وفي 15 شباط/فبراير 2013، وجهت الحكومة رسالة بشأن رسالة طلب تدخل فوري وجهت إليها بالاشتراك مع ثلاث آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2012 (انظر الفقرة 123).
    On 3 February 2014, the Working Group transmitted, jointly with six other special procedures mechanisms, an urgent appeal to the Government concerning the alleged enforced disappearance of Gongpo Tsezin, Trinley Tsekar, Pema Trinley, Chakdor, Khenrap, Nyagdompo, Shawo Tashi and Achok Phulshung. UN 43- في 3 شباط/فبراير 2014، أرسل الفريق العامل بالاشتراك مع ست آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة نداءاً عاجلاً إلى الحكومة يتعلق بادعاء تعرض جونغ بو تسيزن وترينلي تسيكار وبيما ترينلي وجاكدور وكينراب ونياغدمبو وشاوو تاشي وآتشوك فولشينغ للاختفاء القسري.
    On 9 December 2013, the Working Group issued, jointly with five other special procedures mechanisms, a press release in which it urged the Government of Iraq to establish the fate and whereabouts of the seven residents of Camp Ashraf, who were allegedly abducted in September 2013 after an attack in which 52 people were killed. UN 72- في 9 كانون الأول/ديسمبر 2013، أصدر الفريق العامل بالاشتراك مع خمس آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة نشرة صحفية حث فيها حكومة العراق على توضيح مصير وأماكن وجود المقيمين السبعة في مخيم أشرف الذين يُدعى أنهم اختُطفوا في أيلول/ سبتمبر 2013 بعد هجوم قُتِل فيه 52 شخصاً.
    On 16 December 2013, the Working Group issued, jointly with three other special procedures mechanisms, a press release urging the Government of the Lao People's Democratic Republic to increase its efforts in investigations into the enforced disappearance on 15 December 2012 of Mr. Sombath Somphone, a development worker. UN 82- في 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، أصدر الفريق العامل بالاشتراك مع ثلاث آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة نشرة صحفية حث فيها حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على زيادة جهودها المبذولة للتحقيق في تعرض السيد شومباز شومفون، عامل في المجال الإنمائي،للاختفاء القسري في 15 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    General allegation On 30 December 2013, the Working Group transmitted, jointly with three other special procedures mechanisms, a general allegation to the Government concerning the discovery of a mass grave near Ras El-Ma, Azzaba, Wilaya of Skikda. UN 30- في 30 كانون الأول/ديسمبر 2013، أحال الفريق العامل بالاشتراك مع ثلاث آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة ادعاءً عاماً إلى الحكومة يتعلق بالكشف عن مقبرة جماعية بالقرب من رأس الماء، العزابة، في ولاية سكيكدة().
    25. On 7 March 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with four other special procedures mechanisms on 17 January 2013, concerning the reported " residential surveillance " imposed on Mr. Zhu Chengzhi. UN 25- في 7 آذار/مارس 2013، أرسلت الحكومة رداً() على نداء عاجل، كان قد أُرسل إليها بالاشتراك مع أربع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 17 كانون الثاني/يناير 2013، بشأن ما جاء في التقارير عن " الإقامة الجبرية " المفروضة على السيد زهو تشينزهي.
    On 27 August 2012, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with four other special procedures mechanisms on 15 May 2012, regarding, inter alia, the alleged enforced disappearances of Messrs. Chen Guangcun and Chen Hua. UN 34- وفي 27 آب/أغسطس 2012، أرسلت الحكومة رداً() على نداء عاجل كان قد أُرسل بالاشترك مع أربع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 15 أيار/مايو 2012 بشأن جملة أمور منها الحالتان المدّعتان المتعلقتان بالاختفاء القسري للسيد تشن غوانغكون والسيد تشن هوا.
    On 28 September 2012, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with seven other special procedures mechanisms on 9 August 2012, regarding, inter alia, the alleged enforced disappearance of 37 individuals, among whom the names of Lo Lo, Nyendak and Yama Tsering were listed. UN 35- وفي 28 أيلول/سبتمبر 2012، أرسلت الحكومة رداً() على نداء عاجل، كان قد أُرسل بالاشتراك مع سبع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 9 آب/ أغسطس2012، بشأن جملة أمور منها حالة الاختفاء القسري المدّعاة التي تشمل 37 فرداً يشار من بينهم إلى أسماء لو لو، ونينداك، وياما تسيرينغ.
    46. On 25 March 2013 and 10 June 2013, the Government transmitted replies to an urgent appeal, sent jointly with three other special procedures mechanisms on 20 December 2012, concerning the situation of Mr. Sombath Somphone, a human rights defender who has been working on issues of land grabbing in the Lao People's Democratic Republic and assisting victims to speak out about their experiences. UN 46- في 25 آذار/مارس 2013 وفي 10 حزيران/يونيه 2013، بعثت الحكومة برديْن على نداء عاجل، أُرسل إليها بالاشتراك مع ثلاث آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، بشأن حالة السيد سومباث سومفون، وهو مدافع عن حقوق الإنسان، كان يعمل بشأن المسائل المتعلقة بالاستيلاء على الأراضي في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكان يساعد الضحايا في التحدث عن تجاربهم.
    26. On 28 May 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with six other special procedures mechanisms on 26 March 2013, concerning the alleged arrest and detention of a number of individuals in various counties in the Tibet Autonomous Region, including allegations according to which the fate and whereabouts of 18 individuals are unknown. UN 26- وفي 28 أيار/مايو 2013، أرسلت الحكومة رداً() على نداء عاجل، أُرسل إليها بالاشتراك مع ست آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 26 آذار/مارس 2013، بشأن ادعاءات القبض على عدد من الأفراد واحتجازهم في دوائر محلية مختلفة من منطقة التبت المستقلة ذاتياً، بما في ذلك ادعاءات تفيد بأن مصائر 18 شخصاً وأماكن وجودهم غير معروفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus