"آليات الإشراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • oversight mechanisms
        
    • supervisory mechanisms
        
    • oversight mechanism
        
    • supervision mechanisms
        
    • monitoring mechanisms
        
    • regulatory mechanisms
        
    • control mechanisms
        
    • mechanisms for supervision
        
    Life scientists themselves need to be actively involved in constructing and instituting such oversight mechanisms in order to make them effective. UN يجب أن يشارك العلماء المختصون في علوم الحياة أنفسهم مشاركة نشطة في تأسيس وإنشاء آليات الإشراف تلك لتكون فعالة.
    Where possible and appropriate, harmonize national, regional and international oversight mechanisms; UN `7` أن تقوم، حيثما كان ممكناً وملائماً، بتنسيق آليات الإشراف الوطنية والإقليمية والدولية؛
    Until that time, interim oversight mechanisms will continue using United Nations, African Union and contracted personnel, to achieve the core objectives. UN وحتى ذلك الحين، ستواصل آليات الإشراف المؤقتة الاستعانة بموظفي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والموظفين المتعاقد معهم لتحقيق الأهداف الرئيسية.
    Please specify what supervisory mechanisms, if any, exist to ensure the effective implementation of this law. UN يرجى تحديد آليات الإشراف القائمة، في حال وجدت، لكفالة التنفيذ الفعال لهذا القانون.
    supervisory mechanisms to ensure the implementation of the law UN آليات الإشراف المعنية بكفالة تنفيذ القانون
    :: Provision of oversight mechanism training to 25 Private Security Company Registry staff working with the National Directorate for Security of Public Buildings UN :: تقديم تدريب بشأن آليات الإشراف لأجل 25 موظفاً في قلم سجل شركة الأمن الخاصة العاملين مع المديرية الوطنية لأمن المباني العامة
    Africa should therefore be properly represented in the new multilateral supervision mechanisms to be created, such as the Financial Stability Board. UN ولذلك ينبغي أن تكون أفريقيا ممثَّلة تمثيلا مناسبا في آليات الإشراف الجديدة المتعددة الأطراف المزمع إنشاؤها، من قبيل المجلس المعني بالاستقرار المالي.
    :: 2 workshops with members of Parliament on oversight mechanisms UN :: عقد حلقتي عمل مع أعضاء البرلمان عن آليات الإشراف
    Implementation [is] not only about enacting laws, enforcing legislation and putting in place oversight mechanisms. UN إن التنفيذ لا يتعلق فقط بسن القوانين وإنفاذ التشريعات ووضع آليات الإشراف.
    Innovative practices in urban management and municipal finance applied to enhance urban productivity, with adequate oversight mechanisms to ensure accountability; UN تطبيق ممارسات مبتكرة في مجال الإدارة الحضرية وتمويل البلديات لتعزيز الإنتاجية الحضرية مع آليات الإشراف الكافية لضمان المسؤولية؛
    It is important that responsibility for the monitoring of crime statistics be vested in independent and transparent bodies, such as police oversight mechanisms, and that such bodies firmly resist political pressures concerning their reporting. UN ومن المهم أن تُسنَد مسؤولية رصد الإحصاءات الجنائية إلى هيئات مستقلة وشفافة، مثل آليات الإشراف على الشرطة، وأن تقاوم هذه الهيئات بحسم الضغوط السياسية فيما يتعلق بتقاريرها.
    oversight mechanisms for the Local Courts UN آليات الإشراف على المحاكم المحلية
    I underline the concomitant need for the international community to support the Government in its efforts to professionalize and strengthen the capacity of its defence and security forces, including its oversight mechanisms. UN وأشدد على ما يلازم ذلك من ضرورة أن يقوم المجتمع الدولي بدعم الجهود التي تبذلها الحكومة لإضفاء طابع الاحتراف على قوات الدفاع والأمن التابعة لها وتعزيز قدراتها، بما في ذلك آليات الإشراف التي تتبعها.
    In the current climate of instability and conflict, the lack of oversight mechanisms, the absence of scrutiny of the intelligence service mandate and the lack of access to their facilities are of serious concern. UN وفي الظرف الراهن المتسم بعدم الاستقرار والصراع فإن الافتقار إلى آليات الإشراف وعدم تمحيص الولاية المنوطة بدائرة المخابرات وعدم إمكانية الوصول إلى مرافقها تشكل جوانب قلق جدّي.
    Ensure that oversight mechanisms cover people, resources and knowledge, in both the public and private sectors, throughout the scientific life cycle, including during the proposal, funding, execution and dissemination stages; UN `5` أن تضمن شمول آليات الإشراف للأشخاص والموارد والمعارف في القطاعين العام والخـاص عـلى حد سواء، على مدار دورة الحياة العلمية، بما في ذلك خـلال مراحـل الاقـتراح، والتمويل، والتنفيذ، والتعميم؛
    The contents of codes of conduct cannot be established independently of oversight mechanisms and programs for education and awareness raising, but rather need to be closely associated with the latter two means. UN لا يمكن تحديد محتويات قواعد السلوك بصورة مستقلة عن آليات الإشراف وبرامج التثقيف والتوعية، بل يجب، بالأحرى، الاضطلاع بهذه العملية بصلة وثيقة مع الوسيلتين الأخريين.
    Please specify what supervisory mechanisms, if any, exist to ensure the effective implementation of this law. UN يرجى تحديد آليات الإشراف القائمة، في حال وجدت، لكفالة التنفيذ الفعال لهذا القانون.
    supervisory mechanisms should be strengthened and codification efforts continued. UN وينبغي تعزيز آليات الإشراف ومواصلة أعمال التقنين في هذا الصدد.
    It should also identify bridges to the broader human rights framework and to existing institutionalized supervisory mechanisms. UN ويهدف هذا الإطار أيضا إلى تحديد الصلات مع الإطار الأوسع لحقوق الإنسان ومع آليات الإشراف القائمة ذات الإطار المؤسسي.
    :: Provision of oversight mechanism training to 25 staff members of the Private Security Company Registry staff working with the National Directorate for Security of Public Buildings UN :: تقديم تدريب بشأن آليات الإشراف لأجل 25 موظفاً في قلم سجل شركة الأمن الخاصة العاملين مع المديرية الوطنية لأمن المباني العامة
    Following this review, the revised project management structure and supervision mechanisms were agreed by the United Nations Office at Nairobi and the Office of Central Support Services at Headquarters. UN ونتيجة لهذا الاستعراض، وافق مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب خدمات الدعم المركزية في مقر الأمم المتحدة على الهيكل الإداري المنقح للمشروع وعلى آليات الإشراف.
    Ratify the open-door policy towards international human rights monitoring mechanisms UN :: التصديق على سياسة الانفتاح وسياسة التعاون مع آليات الإشراف الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    We will further refine, as appropriate, the supervisory and regulatory mechanisms to enhance the transparency and accountability of the financial sector. UN وسنعمل، حسب الاقتضاء، على مواصلة تحسين آليات الإشراف والتنظيم لزيادة الشفافية والمساءلة في القطاع المالي.
    Improvement is needed both in publicizing workers' rights and in implementing control mechanisms. UN ولذلك ينبغي تحسين الحدود الواضحة لحقوق العمال، مثلما ينبغي تحسين آليات الإشراف عليها.
    16. The entry into force of LIONDAU and its enabling regulations, together with the mechanisms for supervision and the imposition of penalties, is a basis for the achievement and guaranteeing of equality and non-discrimination. UN 16- ويمثل بدء نفاذ القانون رقم 51/2003 ولائحته التنفيذية، علاوة على آليات الإشراف وفرض العقوبات، أساسا لتحقيق المساواة وعدم التمييز وضمانهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus