"آليات التمويل الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international financing mechanisms
        
    • international funding mechanisms
        
    • international finance mechanisms
        
    What possible new international financing mechanisms can countries consider? UN ما هي آليات التمويل الدولية الجديدة المحتملة التي يمكن أن تنظر فيها البلدان؟
    Present project-oriented loan conditionality and the proliferation of international financing mechanisms thwart developing countries' efforts to design and implement coherent strategies for sustainable development. UN إن الشروط الحالية المفروضة على القروض المتعلقة بالمشاريع وكثرة آليات التمويل الدولية تحبط جهود البلدان النامية الرامية إلى تصميم وتنفيذ استراتيجيات متسقة للتنمية المستدامة.
    The Adaptation Fund under the United Nations Framework Convention on Climate Change has some features that set it apart from other international financing mechanisms.GEF provides secretariat services to the Fund's board, and the World Bank is a trustee, both on an interim basis. UN وصندوق التكيُّف المُنشأ في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ يتسم ببعض الملامح التي تميّزه عن آليات التمويل الدولية الأخرى. ويقدِّم مرفق البيئة العالمية خدمات الأمانة إلى مجلس إدارة الصندوق، ويقوم البنك الدولي بدور الضامن، وكلا الترتيبين مؤقتان.
    A question was raised regarding whether there were mechanisms for sustainable forest management similar to international funding mechanisms in favour of heavily indebted countries. UN وطرح سؤال عما إذا كانت توجد آليات للإدارة المستدامة للغابات تشبه آليات التمويل الدولية لصالح البلدان المثقلة بالديون.
    [Existing international funding mechanisms should ensure that resources are made available.] UN ]ينبغي أن تكفل آليات التمويل الدولية القائمة جعل الموارد متاحة.[
    UNDP is also supporting efforts by countries to integrate gender equality into their climate change policies and international finance mechanisms. UN ويدعم البرنامج أيضاً الجهود التي تبذلها البلدان من أجل إدماج المساواة بين الجنسين في سياساتها المتعلقة بتغير المناخ وفي آليات التمويل الدولية.
    Thirdly, dormant international financing mechanisms that compensate for fluctuations in export revenues, such as the International Monetary Fund's Compensatory and Contingency Financing Facility, should be revived. UN ثالثا، ينبغي إحياء آليات التمويل الدولية الخاملة التي تعوض عن التقلبات في إيرادات الصادرات من قبيل مرفق صندوق النقد الدولي للتمويل التعويضي وتمويل الطوارئ.
    Moreover, the traditional international financing mechanisms, based either on a company’s track record or on the proceeds of its sales to known buyers, are difficult to use for non-traditional exports. UN زد على ذلك أن آليات التمويل الدولية التقليدية، القائمة إما على سجل الشركة السابق أو على العائدات من مبيعاتها إلى مشترين معروفين، هي آليات يصعب استخدامها في مجال الصادرات غير التقليدية.
    In particular, nuclear power should be given equal access to international financing mechanisms supporting sustainable socio-economic development. UN فينبغي، على وجه الخصوص، منح القوى النووية فرصة متكافئة للوصول إلى آليات التمويل الدولية التي تدعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    In particular, nuclear power should be given equal access to international financing mechanisms supporting sustainable socio-economic development. UN فينبغي، على وجه الخصوص، منح القوى النووية فرصة متكافئة للوصول إلى آليات التمويل الدولية التي تدعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    In particular, nuclear power should be given equal access to international financing mechanisms supporting sustainable socio-economic development. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تمنح الطاقة النووية فرصة متكافئة للوصول إلى آليات التمويل الدولية التي تدعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    We have also heard about the international financing mechanisms that must be perfected to improve living standards, the primary indicator of development that should guide our work. UN وسمعنا أيضا عن آليات التمويل الدولية التي يجب بلوغ الكمال في إتقانها لتحسين مستويات المعيشة، المؤشر الأساسي للتنمية الذي ينبغي أن يوجه عملنا.
    The complex range of existing international financing mechanisms is not necessarily targeted specifically at sustainable forest management, for example, some mechanisms only fund activities that contribute to broader objectives, such as the Millennium Development Goals. UN فالمجموعة المعقدة من آليات التمويل الدولية الموجودة ليست موجهة بالضرورة بشكل محدد إلى الإدارة المستدامة للغابات، فمثلا تقتصر بعض هذه الآليات على تمويل الأنشطة التي تساهم في تحقيق الأهداف الأوسع، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية.
    The lack of capacity and the small size of projects have limited the potential for public-private partnerships and constrained access by small island developing States to available international financing mechanisms such as the Global Environment Facility and the Clean Development Mechanism. UN وقد حدد كل من الافتقار إلى القدرات وصغر حجم المشروعات من إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص وأديا إلى إعاقة إمكانية استفادة الدول الجزرية الصغيرة النامية من آليات التمويل الدولية المتاحة، مثل مرفق البيئة العالمية وآلية التنمية النظيفة.
    (b) (i) Increased number of countries implementing sustainable energy plans and initiatives including projects formulated or implemented with ESCWA support and financed through the clean development mechanism and other international financing mechanisms UN (ب) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تنفذ الخطط والمبادرات المتعلقة باستدامة مصادر الطاقة، بما في ذلك المشاريع التي تتم صياغتها أو تنفيذها بدعم من الإسكوا والتي تُمول عن طريق آلية التنمية النظيفة وغيرها من آليات التمويل الدولية
    Funding through national development banks has proved to be more effective in contributing to sustainable development, compared to bilateral donors and other international funding mechanisms. UN لقد تبيّن أن التمويل من خلال مصارف التنمية الوطنية أكثر فعالية من حيث المساهمة في تحقيق التنمية المستدامة، إذا ما قورن بالجهات المانحة الثنائية وغيرها من آليات التمويل الدولية.
    Therefore, the comprehensive needs of an international forest fund cannot be met effectively by these specialized international funding mechanisms on their own. UN لذا، فإن آليات التمويل الدولية المتخصصة هذه لا يمكنها وحدها أن تفي بفعالية بالاحتياجات الشاملة التي يتطلبها إنشاء صندوق دولي للغابات.
    While political will and awareness are key to expanding and sustaining partnerships, cities are not always empowered to enter into partnerships and cannot access international funding mechanisms independently. UN وفيما تمثل الإرادة والوعي السياسيان أمرا أساسيا للتوسع في هذه الشراكات والحفاظ عليها، لا تتاح للمدن دائما إمكانية الدخول في شراكات وليس بإمكانها الاستفادة من آليات التمويل الدولية بشكل مستقل.
    22. Several delegates applauded the increased UNICEF expenditure on fighting HIV/AIDS, though some said that it was still insufficient and little has been allocated from international funding mechanisms for orphans and other vulnerable children. UN 22 - وأعرب عدة مندوبين عن سرورهم لازدياد إنفاق اليونيسيف على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، على أن بعضهم قال بأن هذا الإنفاق ما زال غير كاف وأنه لم يخصص من آليات التمويل الدولية إلا القليل من أجل اليتامى وغيرهم من الأطفال المعرضين.
    - First: The Secretary-General, within his mandate to assist the CSD in monitoring financial resources and mechanisms available for the implementation of Agenda 21, should undertake, in consultation with the UNEP, MEAs and relevant United Nations system organizations, a review of the adequacy and effectiveness of funding by the existing international funding mechanisms of environmental activities. UN - أولاً: يتعين على الأمين العام أن يقوم، في إطار التفويض الممنوح له لمراقبة الموارد والآليات المالية المتاحة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، باستعراض مدى ملاءمة وفعالية تمويل الأنشطة البيئية عن طريق آليات التمويل الدولية القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus