"آليات التنسيق الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national coordination mechanisms
        
    • national coordinating mechanisms
        
    • the RCMs
        
    These gaps are partly explained by a lack of capacity, best practice documentation and national coordination mechanisms. UN وهذه الثغرات يفسرها جزئياً الافتقار إلى القدرة وإلى توثيق أفضل الممارسات أو آليات التنسيق الوطنية.
    EFA national coordination mechanisms have been widely reactivated. UN وأعيد تنشيط آليات التنسيق الوطنية القائمة على أساس مبدأ التعليم للجميع، على نطاق واسع.
    They noted that the existing national coordination mechanisms should be enhanced to take into account the work of the Commission and strengthen the Government's capacity to lead coordination. UN ولاحظوا ضرورة تعزيز آليات التنسيق الوطنية الموجودة لأخذ عمل اللجنة في الاعتبار وتعزيز قدرة الحكومة على قيادة التنسيق.
    It also called for national coordinating mechanisms to be appropriately strengthened for integrated national youth policies and programmes. UN ودعا أيضا إلى تعزيز آليات التنسيق الوطنية على النحو المناسب لوضع سياسات وبرامج وطنية متكاملة للشباب.
    The involvement of major groups in national coordinating mechanisms is increasing. UN ولا تفتأ مشاركة الفئات الرئيسية تتزايد في آليات التنسيق الوطنية.
    They noted that the existing national coordination mechanisms should be enhanced to take into account the work of the Commission and strengthen the Government's capacity to lead coordination. UN ولاحظوا ضرورة تعزيز آليات التنسيق الوطنية الموجودة لأخذ عمل اللجنة في الاعتبار وتعزيز قدرة الحكومة على قيادة التنسيق.
    It is intended that the theme group will help the United Nations system integrate more effectively its efforts with national coordination mechanisms. UN ويعتزم أن يساعد الفريق المواضيعي منظومة اﻷمم المتحدة على جعل جهودها متكاملة على نحو أكثر فعالية مع آليات التنسيق الوطنية.
    It is intended that the theme group will help the United Nations system integrate more effectively its efforts with national coordination mechanisms. UN ويعتزم أن يساعد الفريق الموضوعي منظومة اﻷمم المتحدة على جعل جهودها متكاملة على نحو أكثر فعالية مع آليات التنسيق الوطنية.
    Suggested guidelines on the establishment of national coordination mechanisms were made available in 1991. UN وفي عام ١٩٩١، أتيحت المبادئ التوجيهية المقترحة فيما يتعلق بإنشاء آليات التنسيق الوطنية.
    It is intended that the theme group will help the United Nations system integrate more effectively its efforts with national coordination mechanisms. UN ويعتزم أن يساعد الفريق الموضوعي منظومة اﻷمم المتحدة على جعل جهودها متكاملة على نحو أكثر فعالية مع آليات التنسيق الوطنية.
    national coordination mechanisms supporting the negotiations proliferated in all regions. UN وتضاعف عدد آليات التنسيق الوطنية الداعمة لهذه المفاوضات في جميع المناطق.
    42. The 40-page tool on national coordination mechanisms will cost an estimated $30,000 for editing/translation in three languages, with printing of 100 copies in English, 50 copies in French and 50 copies in Spanish. UN 42 - وسيكلف دليل آليات التنسيق الوطنية بصفحاته الأربعين مبلغا يقدر بنحو 000 30 دولار للتحرير/الترجمة بثلاث لغات، وطباعة 100 نسخة بالإنكليزية، و 50 نسخة بالفرنسية، و 50 نسخة بالإسبانية.
    14. national coordination mechanisms play an essential role in the sustainable implementation of the Framework Convention. UN ١٤ - تضطلع آليات التنسيق الوطنية بدور أساسي في استدامة تنفيذ الاتفاقية الإطارية.
    It is expected that the new approach will achieve a stronger impact, especially in cross-cutting areas such as the strengthening of national coordination mechanisms and the modernization of the statistical systems of project countries. UN ويُتوقع أن يحقق النهج الجديد أثرا أقوى، ولا سيما في المجالات الشاملة لعدة قطاعات، مثل تعزيز آليات التنسيق الوطنية وتحديث النظم الإحصائية للبلدان المستفيدة من المشروع.
    promote the strengthening of national coordinating mechanisms and of national capabilities and capacities for chemicals management; UN :: النهوض بتدعيم آليات التنسيق الوطنية والقدرات الوطنية المتصلة بالسلامة الكيميائية؛
    (iii) Effective participation of such organizations in national coordinating mechanisms on observance of the Year, and provision to them of comprehensive information and other facilitative support; UN ' ٣ ' كفالة المشاركة الفعالة لهذه المنظمات في آليات التنسيق الوطنية المعنية بالاحتفال بالسنة، وتزويدها بالمعلومات الشاملة وصور الدعم اﻷخرى المُيَسرة لعملها؛
    62. Voluntary organizations play a significant role in the work of national coordinating mechanisms in several countries. UN ٦٢ - وتلعب المنظمات المتطوعة دورا هاما في عمل آليات التنسيق الوطنية في عدة بلدان.
    A large number of national coordinating mechanisms have established working groups, subcommittees or complementary mechanisms to deal with particular aspects of the planned observances or to work with specific sectors in the national setting, such as coordination with the non-governmental sector. UN وقام عدد كبير من آليات التنسيق الوطنية بإنشاء أفرقة عاملة أو لجان فرعية أو آليات تكميلية لمعالجة جوانب معينة من الاحتفالات المخططة أو للاضطلاع بأعمال مع قطاعات محددة في المجال الوطني، مثل التنسيق مع القطاع غير الحكومي.
    Collaboration with and support to the national coordinating mechanisms, intergovernmental and non-governmental organizations, the mass media and the private sector have been reinforced. UN وجرى تعزيز التعاون مع آليات التنسيق الوطنية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، ووسائط اﻹعلام الجماهيري والقطاع الخاص ودعمها.
    In addition, a large number of national coordinating mechanisms have established working groups, subcommittees or complementary mechanisms to deal with particular aspects of the planned observances or to work with specific sectors in the national setting, such as coordinating with non-governmental organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ عدد كبير من آليات التنسيق الوطنية أفرقة عاملة، ولجانا فرعية أو آليات تكميلية لمعالجة الجوانب الخاصة للاحتفالات المخطط لها أو للعمل مع قطاعات محددة في الساحة الوطنية، مثل التنسيق مع المنظمات غير الحكومية.
    (a) Relevance: the extent to which the RCMs are responsive to existing and emerging challenges, capacity and the specific issue of the regional implementation annexes; UN (أ) الأهمية: مدى استجابة آليات التنسيق الوطنية إلى التحديات القائمة والناشئة، والإمكانيات والمسائل المحددة في مرفقات تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الإقليمي()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus