"آليات الرصد والتقييم" - Traduction Arabe en Anglais

    • monitoring and evaluation mechanisms
        
    • monitoring and assessment mechanisms
        
    • mechanisms for monitoring and evaluation
        
    Ensuring effective programme delivery and establishing monitoring and evaluation mechanisms to measure progress are vital to success as well. UN وكذلك فإن كفالة التنفيذ الفعال للبرامج وإنشاء آليات الرصد والتقييم لقياس التقدم المحرز هما أمران حيويان للنجاح.
    It includes the means of implementation, as well as monitoring and evaluation mechanisms. UN ويشمل ذلك طرق التنفيذ، وكذلك آليات الرصد والتقييم.
    monitoring and evaluation mechanisms should be built into partnerships from their inception, including in agreements and budgets. UN وينبغي إدماج آليات الرصد والتقييم في صلب الشراكات منذ بدايتها، بما في ذلك ما يتعلق بالاتفاقات والميزانيات.
    monitoring and evaluation mechanisms must also incorporate sex-disaggregated indicators to assess and improve their ability to take into account women's voices. UN ويجب أيضا أن تتضمن آليات الرصد والتقييم مؤشرات مفصلة حسب نوع الجنس، لتقييم وتحسين قدرتها على مراعاة آراء النساء.
    Establishment of mechanisms for sustainable human resource development of the civil service and strengthening of monitoring and evaluation mechanisms UN وضع آليات للتنمية المستدامة للموارد البشرية الخاصة بالخدمة المدنية وتعزيز آليات الرصد والتقييم
    Meetings were held by key players on strengthening existing monitoring and evaluation mechanisms UN وعقدت الجهات الفاعلة الرئيسية اجتماعات لبحث تعزيز آليات الرصد والتقييم القائمة
    Please further indicate the monitoring and evaluation mechanisms that are in place for the plan. UN ويرجى كذلك الإشارة إلى آليات الرصد والتقييم التي وضعت من أجل الخطة.
    Please indicate what stage of the approval process the Plan has reached and specify what monitoring and evaluation mechanisms are foreseen to ensure the effective implementation of the Plan. UN يرجى الإفادة عن حالة الموافقة عليها مع تحديد آليات الرصد والتقييم المتوخاة لضمان التنفيذ الفعال لهذه الخطة.
    :: Serious and long-term institutional commitment and leadership at the highest political level is in place, including monitoring and evaluation mechanisms UN :: توفر التزام مؤسسي جدي طويل الأجل وقيادة على أرفع المستويات السياسية، بما في ذلك آليات الرصد والتقييم
    Under mainstreaming, the Plan emphasizes the formulation of policies and programmes at different levels of administration with appropriate monitoring and evaluation mechanisms. UN وفي مجال إدماج نوع الجنس، تؤكد الخطة وضع سياسات وبرامج على مستويات إدارية مختلفة مع آليات الرصد والتقييم الواجبة.
    The Board was briefed on the various types of projects supported by the Trafficking Fund in the first cycle of grants and on its monitoring and evaluation mechanisms. UN واطلع المجلس على مختلف أنواع المشاريع التي يدعمها صندوق الاتجار في الدورة الأولى للمنح، وعلى آليات الرصد والتقييم لديه.
    Some speakers pointed to the need to improve monitoring and evaluation mechanisms and said they hoped for the production of more regular reports that included data on corporate and individual donors. UN وأشار بعض المتكلمين إلى الحاجة إلى تحسين آليات الرصد والتقييم وقالوا إنهم يأملون في إنتاج المزيد من التقارير المنتظمة التي تتضمن بيانات عن الجهات المانحة من الشركات والأفراد.
    Some speakers pointed to the need to improve monitoring and evaluation mechanisms and said they hoped for the production of more regular reports that included data on corporate and individual donors. UN وأشار بعض المتكلمين إلى الحاجة إلى تحسين آليات الرصد والتقييم وقالوا إنهم يأملون في إنتاج المزيد من التقارير المنتظمة التي تتضمن بيانات عن الجهات المانحة من الشركات والأفراد.
    The development of monitoring and evaluation mechanisms should improve performance substantially. UN وخليق بتنمية آليات الرصد والتقييم أن يُحسﱢن من اﻷداء بصورة كبيرة.
    Progress will be critically reviewed through regular monitoring and evaluation mechanisms; UN وسيتم استعراض التقدم المحرز بصورة انتقادية عن طريق آليات الرصد والتقييم العادية؛
    Review policy and operational procedures in programme support, project design and monitoring and evaluation mechanisms UN استعـراض السياسات العامـة والاجراءات التنفيذية في مجالات دعم البرامج وتصميم المشاريع ووضع آليات الرصد والتقييم
    The Committee also recommends that the necessary monitoring and evaluation mechanisms be put in place to regularly assess progress achieved and identify possible deficiencies for corrective action. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإنشاء آليات الرصد والتقييم اللازمة بغية تقييم التقدم المحرز تقييماً منتظماً وتحديد أوجه القصور المحتملة بغية تصحيحها.
    58. The monitoring and evaluation mechanisms of policies and programmes of the WDD have not previously included performance indicators, nor were they subject to rigorous scrutiny. UN 58 - ولم يسبق أن اشتملت آليات الرصد والتقييم لسياسات شعبة النهوض بالمرأة وبرامجها على مؤشرات للأداء كما أنها لم تخضع للتدقيق الصارم.
    77. Harmonization of fragmented monitoring and evaluation mechanisms is needed to reduce transaction costs. UN 77 - وهناك حاجة إلى التنسيق بين آليات الرصد والتقييم المجزأة، وذلك عملاً على تقليل تكاليف المعاملات.
    :: Shortage or absence of monitoring and assessment mechanisms to measure the impact of actions undertaken. UN نقص أو انعدام آليات الرصد والتقييم لقياس أثر الإجراءات المتخذة.
    14. Decides that the formulation of cooperation frameworks should be in accordance with General Assembly resolution 47/199 and in particular the emphasis on the programme approach, national execution and improved mechanisms for monitoring and evaluation; UN ١٤ - يقرر أن تكون صياغة أطر التعاون القطري وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، لا سيما التركيز على النهج البرنامجي والتنفيذ الوطني وتحسين آليات الرصد والتقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus