"آليات المساواة" - Traduction Arabe en Anglais

    • equality mechanisms
        
    • equality machineries
        
    Autonomous Regions equality mechanisms UN آليات المساواة في الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي
    Full operational capacity of the Women's Rights Observatory to support the monitoring of women's human rights and the implementation of gender equality mechanisms in Côte d'Ivoire UN تحقيق القدرة التشغيلية الكاملة لمرصد حقوق المرأة، وذلك لدعم رصد حقوق الإنسان الواجبة للمرأة وتنفيذ آليات المساواة بين الجنسين في كوت ديفوار
    Full operational capacity of the Observatoire des droits de la femme to support the monitoring of women's human rights and the implementation of the gender equality mechanisms in Côte d'Ivoire UN تحقيق القدرة التشغيلية الكاملة لمرصد حقوق المرأة لدعم رصد حقوق الإنسان للمرأة وتنفيذ آليات المساواة بين الجنسين في كوت ديفوار
    Local gender equality mechanisms make up the majority members of the Forum, wherefore the number of non-governmental organizations partaking in the dialogue with the Directorate for Gender Equality was reduced to six by the third meeting of this body. UN وتشكل آليات المساواة بين الجنسين المحلية معظم أعضاء هذا المنبر، ولهذا انخفض عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في الحوار مع مديرية المساواة بين الجنسين إلى 6 منظمات في الاجتماع الثالث لهذه الهيئة.
    Gender equality machineries, women's groups and women experts are, as a rule, excluded from the process of shaping economic decisions at both national and international levels. UN فقد استُبعدت، بشكل عام، آليات المساواة بين الجنسين والجماعات النسائية والنساء الخبيرات من عملية صياغة القرارات الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي.
    It also urges the State party to undertake concrete measures to ensure that the gender equality mechanisms at all levels are fully funded to implement their mandates. UN وتحث الدولة الطرف أيضا على اتخاذ تدابير ملموسة لضمان تمويل آليات المساواة بين الجنسين على جميع المستويات تمويلا كاملا لكي تؤدي مهامها.
    It also urges the State party to undertake concrete measures to ensure that the gender equality mechanisms at all levels are fully funded to implement their mandates. UN وتحث الدولة الطرف أيضا على اتخاذ تدابير ملموسة لضمان تمويل آليات المساواة بين الجنسين على جميع المستويات تمويلا كاملا لكي تؤدي مهامها.
    33. Ms. Achmad said that the equality mechanisms described were extensive, comprehensive and specific, but she would like to know more about how progress was monitored and the extent to which non-governmental organizations were involved. UN 33 - السيدة أشماد: قالت إن آليات المساواة الموصوفة كثيرة وشاملة ومحددة ولكنها تود أن تعرف المزيد عن التقدم المحرز في عملية الرصد وإلى أي مدى تشارك في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    31. Ms. Tavares da Silva said that it would be interesting to know what measures had been taken to ensure that gender equality mechanisms promoted cultural and structural changes with relation to gender roles and stereotyping. UN 31 - السيدة تافاريز دا سيلفا: قالت إنه من المهم معرفة التدابير المتخذة لكفالة تعزيز آليات المساواة بين الجنسين للتغيرات الثقافية والهيكلية فيما يتعلق بأدوار الجنسين والقولبة النمطية.
    501. The Committee is concerned at the fragile nature and capacity of the gender equality mechanisms established in some states and municipalities in respect of their mandated coordination and monitoring functions. UN 501 - ويساور اللجنة القلق إزاء هشاشة وضعف آليات المساواة بين الجنسين المنشأة في بعض الولايات والبلديات فيما يتعلق بأداء مهام التنسيق والرصد المنوطة بها.
    17. The Committee is concerned at the fragile nature and capacity of the gender equality mechanisms established in some states and municipalities in respect of their mandated coordination and monitoring functions. UN 17 - ويساور اللجنة القلق إزاء هشاشة وضعف آليات المساواة بين الجنسين المنشأة في بعض الولايات والبلديات فيما يتعلق بأداء مهام التنسيق والرصد المنوطة بها.
    3.1.4 Full operational capacity of the Observatoire des Droits de la Femme, to support the monitoring of women's human rights and the implementation of the gender equality mechanisms in Côte d'Ivoire UN 3-1-4 تحقيق القدرة التشغيلية الكاملة " لمرصد حقوق المرأة " لدعم رصد حقوق الإنسان للمرأة وتنفيذ آليات المساواة بين الجنسين في كوت ديفوار
    2.1.4 Full operational capacity of the Observatoire des droits de la femme to support the monitoring of women's human rights and the implementation of the gender equality mechanisms in Côte d'Ivoire UN 2-1-4 تحقيق القدرة التشغيلية الكاملة " لمرصد حقوق المرأة " لدعم رصد حقوق الإنسان للمرأة وتنفيذ آليات المساواة بين الجنسين في كوت ديفوار
    3.1.4 Full operational capacity of the Observatoire des Droits de la Femme, to support the monitoring of women's human rights and the implementation of the gender equality mechanisms in Côte d'Ivoire UN 3-1-4 قدرة التشغيل الكاملة لمرصد حقوق المرأة لدعم رصد ما للمرأة من حقوق الإنسان وتنفيذ آليات المساواة بين الجنسين في كوت ديفوار
    30. The Committee requests the State party to take all appropriate measures, including temporary special measures and strengthened equality mechanisms, to address women's disadvantaged situation in the labour market. UN 30 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف اتخاذ جميع التدابير الملائمة، بما في ذلك تدابير خاصة مؤقتة، وتعزيز آليات المساواة بما يتيح معالجة حالة الحرمان التي تعاني منها المرأة في سوق العمل.
    2.1.4 Full operational capacity of the Women's Rights Observatory to support the monitoring of women's human rights and the implementation of gender equality mechanisms in Côte d'Ivoire UN 2-1-4 تحقيق القدرة التشغيلية الكاملة " لمرصد حقوق المرأة " لدعم رصد حقوق الإنسان للمرأة وتنفيذ آليات المساواة بين الجنسين في كوت ديفوار
    B. Gender equality mechanisms UN باء - آليات المساواة بين الجنسين
    (a) The State party assess whether the gender equality mechanisms are adequate, and provide the national machinery in the field of gender equality with the necessary human and financial resources to improve its effective and regular functioning; UN (أ) تقيّم الدولة الطرف مدى ملاءمة آليات المساواة بين الجنسين وتمدها بالموارد البشرية والمالية اللازمة لتحسين سير عملها بفاعلية وانتظام؛
    243. The Civil Society Dialogue Forum has been established in the field of gender equality to enhance dialogue and the system of efficient and direct transfer and exchange of information, views and perspectives between the national and local gender equality mechanisms and civil society. UN 243- وأقيم منبر حوار المجتمع المدني في ميدان المساواة بين الجنسين لتعزيز الحوار والنظام الفعَّال والمباشر لنقل وتبادل المعلومات والآراء والرؤى بين آليات المساواة بين الجنسين والمجتمع المدني على الصعيدين الوطني والمحلي.
    This material was prepared on the basis of international documents, including those produced and published by the Pan American Health Organization/World Health Organization (PAHO/WHO), and, in the second half of 2010, an initial awareness and training meeting was held for health secretariat officials from five local authorities of the Atlantic Coast region, with the participation of officials of gender equality machineries from those authorities. UN وأُعِّدت هذه المواد استنادا إلى وثائق دولية من بينها وثائق صادرة عن منظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية. وفي النصف الثاني من عام 2010، عُقِد اجتماع أولي للتوعية والتدريب لموظفي أمانة الصحة من خمس سلطات محلية من منطقة ساحل الأطلنطي، شارك فيه مسؤولون في آليات المساواة بين الجنسين في هذه السلطات.
    In Georgia, UNFPA, in collaboration with UNDP and UNIFEM, is supporting the newly established gender equality machineries to develop a solid gender equality state strategy comprised of three interlinked documents: a state policy on gender equality; a national plan of action for 2007-2009; and a package of recommendations on gender equality monitoring mechanisms. UN وفي جورجيا، يقوم الصندوق بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بدعم آليات المساواة بين الجنسين المنشأة حديثا لوضع استراتيجية متينة للدولة تتعلق بالمساواة بين الجنسين تتضمن ثلاث وثائق مترابطة: سياسة للدولة بشأن المساواة بين الجنسين وخطة عمل وطنية للفترة 2007 -2009، ومجموعة توصيات بشأن آليات رصد المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus