It must also provide for the creation of effective implementation mechanisms. | UN | كما يجب أن تنص الخطة على إحداث آليات تنفيذ فعالة. |
It understood that the creation of appropriate and effective implementation mechanisms was at the top of the Government's agenda and wished the country further success in promoting and protecting human rights. | UN | وقال الاتحاد الروسي إنه يفهم أن مسألة إنشاء آليات تنفيذ ملائمة وفعالة تحظى بأولوية عليا في برنامج عمل الحكومة، متمنياً لهذا البلد المزيد من النجاح في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
implementation mechanisms of partnerships: thematic cluster focus 49.11. | UN | آليات تنفيذ الشراكات: التركيز على المجموعة المواضيعية |
Therefore, the mechanisms for the implementation of the Convention and the outcome of major summits have become intrinsically intertwined. | UN | ولذلك، أصبحت آليات تنفيذ الاتفاقية، ونتائج مؤتمرات القمة الرئيسية متشابكة بشكل جوهري. |
One of the most impressive achievements of the Czech Republic was the establishment in 1991 of a legal framework with efficient delivery mechanisms. | UN | ومن أهم إنجازات الجمهورية التشيكية أنها وضعت في عام ١٩٩١ إطارا قانونيا مع آليات تنفيذ فعالة. |
The mechanisms for implementing R2P also need to be agreed upon, and that will depend on the confidence that Member States have in endorsing them. | UN | ويتعين أيضا الاتفاق على آليات تنفيذ المسؤولية عن الحماية وسيتوقف ذلك على ثقة الدول الأعضاء في اعتمادها. |
implementation mechanisms of partnerships: thematic cluster focus | UN | آليات تنفيذ الشراكات: موضع التركيز في المجموعة المواضيعية |
At the same time, we have shown our readiness to accept specific implementation mechanisms to be agreed upon. | UN | وفي نفس الوقت فقد أبدينا استعدادنا لقبول آليات تنفيذ معينة يتم الاتفاق عليها. |
Technical assistance activities and the financing of such activities under treaty implementation mechanisms | UN | أنشطة المساعدة التقنية وتمويلها بموجب آليات تنفيذ المعاهدات |
The importance of setting up practical and appropriate implementation mechanisms for all these instruments as a matter of urgency was emphasized during the discussions. | UN | وقد تم التأكيد أثناء المناقشات على أهمية إنشاء آليات تنفيذ عملية وملائمة لجميع هذه الصكوك باعتبارها مسألة ملحة. |
Clear implementation mechanisms should be offered and medium-term actions should be plotted on a calendar. | UN | وينبغي توفير آليات تنفيذ واضحة والتخطيط وفقا لجدول زمني للإجراءات التي ستتخذ في الأجل المتوسط. |
Some have no implementation mechanisms at all. | UN | وثمة دول أخرى ليس لديها آليات تنفيذ على الإطلاق. |
We support efforts to universalize the CWC, as well as the creation and enhancement of national implementation mechanisms. | UN | ونؤيد الجهود الرامية إلى انضمام الجميع إلى الاتفاقية، بالإضافة إلى إنشاء وتعزيز آليات تنفيذ وطنية. |
In the implementation mechanisms of the human rights treaties and through the establishment of special procedures, the initial groundwork has been laid for the third part, namely measures of implementation. | UN | وأرسي الأساس للجزء الثالث، وهو مقاييس التنفيذ، في آليات تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان ومن خلال إنشاء الإجراءات الخاصة. |
Abiding by the directives of the I National Human Rights Program, the mechanisms for the implementation of the Refugees Law were set forth through the adoption of Law no. 9474. | UN | وامتثالاً لتوجيهات البرنامج الوطني لحقوق الإنسان، حُددت آليات تنفيذ قانون اللاجئين باعتماد القانون رقم 9474. |
In addition, it would need to consider financing mechanisms for the implementation of ICT and Internet governance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمر يحتاج إلى النظر في تمويل آليات تنفيذ تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وإدارة شبكة الإنترنت. |
Countries can use their HIV investment case to identify improved delivery mechanisms, savings on procurement and other strategies to lower costs. | UN | ويمكن أن تستخدم البلدان مشاريع استثمارها المتعلقة لمكافحة الفيروس، لتحديد آليات تنفيذ محسنة، وتحقيق وفورات في الشراء وغير ذلك من الاستراتيجيات الرامية إلى خفض التكاليف. |
Ms. Bratasida opened the workshop by addressing the need to improve capacity-building delivery mechanisms for climate change, emphasizing the need for a country-driven process. | UN | وافتتحت السيدة براتاسيدا حلقة العمل بالتطرق إلى ضرورة تحسين آليات تنفيذ بناء القدرات في مجال تغير المناخ، مشددة على الحاجة إلى عملية موجهة قطريا. |
She asked whether the Committee and UNWomen could take measures to help the country to strengthen mechanisms for implementing the Convention. | UN | وتساءلت عمّا إذا كان بإمكان اللجنة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة اتخاذ تدابير لمساعدة البلد على تدعيم آليات تنفيذ الاتفاقية. |
Among its tasks, it will consider a strategy for the Autonomous Regions of the Caribbean coast, in order to determine the mechanisms for implementation of the treaties that promote indigenous peoples. | UN | وستتولى هذه الأمانة، في جملة مهام أخرى، النظر في وضع استراتيجية على مستوى المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي في الساحل الكاريبي لتحديد آليات تنفيذ المعاهدات الموقعة لصالح الشعوب الأصلية. |
The need to make substantial additional and predictable funding available to all developing countries that needed it and the need for effective implementing mechanisms were stressed. | UN | وتم التشديد على ضرورة إتاحة تمويل إضافي كبير ويمكن التنبؤ به لصالح جميع البلدان النامية التي تحتاج إليه، وضرورة وجود آليات تنفيذ فعالة. |
A well-functioning transfer control system should be based in law and supported by comprehensive enforcement mechanisms. | UN | وينبغي لأي نظام فعال لمراقبة النقل أن يقوم على القانون وتدعمه آليات تنفيذ شاملة. |
58. Aside from the Rotterdam Convention, there are no mechanisms of implementation entirely specific to the principles of prior informed consent. | UN | 58 - في ما خلا اتفاقية روتردام، لا توجد آليات تنفيذ موضوعة خصيصا من أجل مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة. |