"آليات حقوق الإنسان بالأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations human rights mechanisms
        
    • Nations human-rights mechanisms
        
    II. Addressing the impact of climate change on human rights by United Nations human rights mechanisms: update and recent developments UN ثانياً - تصدي آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة لأثر تغير المناخ على حقوق الإنسان: أحدث المعلومات وآخر التطورات
    This support includes funding to non-governmental organizations for the training of human rights organizations in developing countries to enable them to work effectively with United Nations human rights mechanisms. UN ويشمل هذا الدعم تقديم التمويل إلى المنظمات غير الحكومية لتدريب المنظمات المعنية بحقوق الإنسان في البلدان النامية بغية تمكينها من العمل بفعالية مع آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    Unfortunately, the Ethiopian Government would continue committing crimes until such time as the United Nations human rights mechanisms, including the Third Committee, made a tangible and credible response to such barbarism. UN ومما يدعو إلى الأسف أن الحكومة الإثيوبية ستواصل ارتكاب تلك الجرائم إلى أن تتخذ آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة، بما في ذلك اللجنة الثالثة، إجراء ملموسا وموثوقا ضد هذه الهمجية.
    1490. The Committee also pursued its cooperation with the other human rights treaty bodies and other United Nations human rights mechanisms. UN 1490- وواصلت اللجنة أيضاً تعاونها مع هيئات حقوق الإنسان التعاهدية الأخرى وغيرها من آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    50. Mr. Taranda (Belarus), said that Belarus was against resolutions on human rights in specific countries or groups of countries because such texts politicized United Nations human-rights mechanisms and distracted the Committee. UN 50 - السيد تاراندا (بيلاروس): قال إن بيلاروس تعارض القرارات المتعلقة بحقوق الإنسان في بلدان بعينها أو في مجموعات محددة من البلدان، فمثل هذه النصوص تفضي إلى تسييس آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة، كما أنها تشيع الارتباك في أعمال اللجنة.
    We look forward to working with the Human Rights Council and the General Assembly to empower and strengthen the United Nations human rights mechanisms and to improve its -- and our -- ability to make an impact around the world in order to better the lives of the world's most vulnerable peoples. UN ونتطلع إلى العمل مع مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة لتمكين آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة وتعزيزها ولتحسين قدرتها، وقدرتنا، على إحداث أثر حول العالم من أجل النهوض بحياة أشد شعوب العالم ضعفا.
    II. Addressing the impact of climate change on human rights by United Nations human rights mechanisms: update and recent developments 4 - 21 3 UN ثانياً - تصدي آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة لأثر تغير المناخ على حقوق الإنسان: أحدث المعلومات وآخر التطورات 4-21 3
    62. The monitoring mechanism created by the Optional Protocol is different from those established under other United Nations human rights mechanisms. UN 62- وأما آلية الرصد التي أنشأها البروتوكول الاختياري فتختلف عن الآليات المنشأة في إطار آليات أخرى من آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    United Nations human rights mechanisms should devise new ways of addressing human rights more constructively through technical assistance and advisory services, including with respect to the Democratic People's Republic of Korea. UN ومن واجب آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة أن تضع أساليب جديدة لتناول حقوق الإنسان هذه، يشكل يتسم بمزيد من البنائية، وذلك من خلال توفير مساعدة تقنية وخدمات استشارية، مما يشمل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    2. Reaffirms that the promotion and protection of all human rights is a basic prerequisite for the existence of a democratic society, and recognizes the importance of the continuous development and strengthening of the United Nations human rights mechanisms for the consolidation of democracy; UN 2 - تؤكد من جديد أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان شرط أساسي لوجود مجتمع ديمقراطي، وتسلم بأهمية الاستمرار في تطوير ودعم آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة لتوطيد الديمقراطية؛
    61. The need to make the United Nations human rights mechanisms more credible, effective, better coordinated, and their procedures less burdensome was clearly defined in the report of the Secretary-General " In larger freedom " . UN 61 - حدد تقرير الأمين العام المعنون ' ' في جو من الحرية أفسح`` تحديدا واضحا ضرورة جعل آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة أكثر مصداقية وفعالية وأفضل تنسيقا، فضلا عن جعل إجراءاتها أقل تعقيدا.
    64. Ms. Tchitanava (Georgia) said that her delegation fully supported the initiatives of the High Commissioner for Human Rights to reform United Nations human rights mechanisms and believed that they would help to mainstream the work of Governments, civil societies and international and non-governmental organizations. UN 64 - السيدة تشيتانافا (جورجيا): قالت إن وفد جورجيا يؤيد تماما مبادرات المفوض السامي لحقوق الإنسان التي ترمي إلى إصلاح آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة، ومن رأي الوفد أن هذه المبادرات ستساعد في تكامل أعمال الحكومات والمجتمعات المدنية والمنظمات غير الحكومية.
    78. Mr. Wang Guangya (China) said that the establishment of the Human Rights Council represented an important step in the reform of the United Nations human rights mechanisms. UN 78 - السيد غواتغيا وانغ (الصين): قال إن إنشاء مجل حقوق الإنسان يشكل خطوة هامة في مجال إصلاح آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    27. The forthcoming work to develop general guidelines entrusted to the independent expert should be informed by the previous work undertaken within the United Nations human rights mechanisms and further discussed with international financial institutions and experts. UN 27- وينبغي أن يجري العمل القادم المتعلق بوضع مبادئ توجيهية عامة، والموكل إلى الخبير المستقل، في ضوء الأعمال السابقة المنفذة في إطار آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة وأن تجري مناقشته مرة أخرى مع المؤسسات المالية الدولية والخبراء.
    97. Ombudsman, mediator and other national human rights institutions are encouraged to engage with all United Nations human rights mechanisms, in particular the human rights treaty bodies and the Human Rights Council, including in special procedures and the universal periodic review, and to engage with regional human rights mechanisms. UN 97 - تشجع مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على المشاركة مع جميع آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة، وبخاصة هيئات معاهدات حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك في إطار الإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل، والمشاركة في الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    92. OHCHR Colombia is in the process of compiling and reviewing all recommendations so far made to Colombia by the various United Nations human rights mechanisms, including OHCHR, to facilitate follow-up and implementation. UN 92- وقد شرعت المفوضية في كولومبيا في عملية تجميع واستعراض لجميع التوصيات المقدمة إلى كولومبيا حتى الآن من شتى آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة، بما في ذلك المفوضية، حتى يتسنى تيسير المتابعة والتنفيذ.
    77. I urge the Government to provide access to the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea and to thematic Special Procedures to observe the situation of human rights in the country, as a part of its cooperation with United Nations human rights mechanisms. UN 77 - وأدعو الحكومة إلى التصريح بدخول المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى أراضيها واتخاذ الإجراءات الخاصة الموضوعية لمراقبة حالة حقوق الإنسان في البلد، باعتبار ذلك جزءا من التعاون مع آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    Efforts will be undertaken to ensure the systematic integration and mainstreaming of women's human rights and gender issues in all aspects of our work and in that of the United Nations human rights mechanisms, including the Human Rights Council, and provide the appropriate analytical and operational capacity to enable me to play a more visible and catalytic role in promoting the equal protection of women's rights across the world. UN وسوف تبذل الوحدة جهوداً لضمان القيام بصورة منهجية بإدماج حقوق الإنسان النسائية وقضايا نوع الجنس في جميع جوانب أعمالنا وفي أعمال آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة، بما فيها مجلس حقوق الإنسان، وكذلك لتوفير الطاقة التحليلية والتشغيلية المناسبة لتمكيني من أداء دور بارز وحفّاز بدرجة أكبر في تعزيز المساواة في حماية حقوق المرأة في العالم.
    The group was requested " to work with the Government of the Sudan ... to ensure the effective follow-up and to foster the implementation of resolutions and recommendations on Darfur, as adopted by the Human Rights Council, the Commission on Human Rights and other United Nations human rights institutions, as well as to promote the implementation of relevant recommendations of other United Nations human rights mechanisms " . UN وقد طلب إلى الفريق ' ' أن يعمل مع حكومة السودان ... لضمان المتابعة الفعالة والتشجيع على تنفيذ القرارات والتوصيات المتعلقة بدارفور التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان، وغيرهما من مؤسسات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة، وكذلك لتشجيع تنفيذ التوصيات ذات الصلة التي وضعتها آليات أخرى من آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة``.
    87. Ms. Hastaie (Islamic Republic of Iran) said the draft resolution was once again unwarranted and was yet another political manoeuvre by the Government of Canada to serve its narrow political interests and revealed the constant abuse and manipulation of United Nations human-rights mechanisms to such ends, at the expense of their credibility and integrity, as underlined by the Secretary-General himself. UN 87- السيدة هاستاي (جمهورية إيران الإسلامية): قالت إن مشروع القرار لا يحظى مرة أخرى بأي ضمان وهو بذلك مناورة سياسية أخرى من قبل حكومة كندا تخدم مصالحها السياسية الضيقة وتكشف عن استمرار انتهاك آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة والتلاعب بها لتحقيق تلك الغايات، على حساب مصداقيتها وسلامتها، وفق ما أيده الأمين العام بنفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus