As for laws and regulations pertaining to immigrant labour, the working mechanisms of the country's labour importation offices are subject to the control and inspection of the Ministry of Labour. | UN | ومن جانب قوانين ونظم العمل الخاصة بالعمالة الوافدة، فإن آليات عمل مكاتب استيراد العمالة في الدولة خاضعة لرقابة وتفتيش وزارة العمل، بل أن هناك قسما في الوزارة للشكاوى العمالية. |
It was not until five years after the vision was formulated, however, that the Programme started to establish formal working mechanisms with such institutions. | UN | بيد أن البرنامج لم يبدأ في إنشاء آليات عمل رسمية مع هذه المؤسسات إلا بعد خمس سنوات من صياغة هذا الحلم. |
JNCW's working mechanisms will be reviewed in part III of this report. | UN | وسيتم استعراض آليات عمل اللجنة الوطنية في المادة الثالثة من هذا التقرير. |
HRA also works to educate the general public about the workings of the United Nations. | UN | كما تعمل المنظمة على تثقيف عامة الناس في مجال آليات عمل الأمم المتحدة. |
We attach great importance to the issue of reforming the working methods of the Security Council as quickly as possible. | UN | إننا نولي أهمية لموضوع إصلاح آليات عمل مجلس الأمن وبالسرعة الممكنة. |
Jordan will continue to play a constructive role in this area and will continue to offer reasonable and applicable visions, especially within the context of reforming the work mechanisms of the Security Council. | UN | وسيستمر الأردن في أداء دور بنّاء في هذا الاتجاه، وتقديم رؤى واقعية قابلة للتطبيق، لا سيما في مجال إصلاح آليات عمل مجلس الأمن. |
However, we still believe that the said draft resolution does not comprehensively address the question of developing and strengthening the Council's working methods. | UN | ومع ذلك، ما زلنا نعتقد بأن مشروع القرار المذكور لم يتعامل بشكل شمولي مع موضوع تطوير وتعزيز آليات عمل المجلس. |
Commission on Human Rights, open-ended working group on enhancing the effectiveness of the mechanism of the Commission [Economic and Social Council decision 1999/256] | UN | لجنة حقوق الإنسان، الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز فعالية آليات عمل اللجنة [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/256] |
We agree with the Secretary-General that it is necessary to improve the working mechanisms of the Commission on Human Rights to make it more effective. | UN | ونحن نتفق مع الأمين العام على أن من الضروري تحسين آليات عمل لجنة حقوق الإنسان لجعلها أكثر فعالية. |
Progress had indeed been achieved in the reform of the Council's working mechanisms and its relationship to the General Assembly; however, much remained to be done in that regard. | UN | ١١ - وذكر أنه تم، بدون شك، إحراز تقدم في إصلاح آليات عمل المجلس وعلاقته بالجمعية العامة؛ ولكن ما زال هناك الكثير الذي يتعين إنجازه في هذا الصدد. |
The meeting also provided a platform for open and interesting discussions on the LADA approach and the need for appropriate working mechanisms in the country, to avoid duplication and to make the best use possible of resources. | UN | كما أتاح الاجتماع منبراً لإجراء مناقشات صريحة ومثيرة للاهتمام بشأن نهج المشروع والحاجة إلى وضع آليات عمل ملائمة في البلد، لتفادي الازدواجية واستغلال الموارد على أفضل وجه ممكن. |
I. Development of the working mechanisms of the League of Arab States and the Joint Arab Action system | UN | أولا - تطوير آليات عمل جامعة الدول العربية ومنظومة العمل العربي المشترك |
China fully understands and endorses the proposals to establish appropriate working mechanisms in the CD, including an ad hoc committee to address the issue of nuclear disarmament. | UN | وتفهم الصين وتؤيد تماما الاقتراحات الداعية إلى إنشاء آليات عمل مناسبة في مؤتمر نزع السلاح، بما في ذلك لجنة مخصصة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي. |
In implementing its mandate, the Committee utilizes innovative, timely and cost-effective working mechanisms, including the consideration of policy themes and clusters. | UN | وتستخدم اللجنة في اضطلاعها بولايتها آليات عمل مبتكرة وحسنة التوقيت وفعالة التكلفة، بما في ذلك النظر في مواضيع السياسات ومجموعاتها. |
5. There is an urgent need to boost the working mechanisms, committees and various bodies of the Cooperation Council, so as to improve its functioning and the speed with which its resolutions and recommendations are implemented. | UN | خامسا: أن هناك حاجة ملحة لتفعيل آليات عمل مجلس التعاون ولجانه وهيئاته المختلفة وبما يحقق له الارتقاء بأدائه وسرعة تنفيذ قراراته وتوصياته. |
During the workshop, organized with the support of UNDP, the text of the Convention was distributed and analysed and the working mechanisms of the Convention and its Kyoto Protocol, including the current status of negotiations, were explained. | UN | وخلال حلقة العمل التي نُظمت بدعم من البرنامج الإنمائي، وُزع نص الاتفاقية وحُلل وشُرحت آليات عمل الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها، بما في ذلك الوضع الحالي للمفاوضات. |
It is important that we learn from these, which could inform the workings of the Peacebuilding Commission and of the Economic and Social Council. | UN | ومن المهم استخلاص الدروس من هذه الأفرقة، وهو ما قد يفيد آليات عمل لجنة بناء السلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Those laws contain a number of provisions designed to strengthen the workings of the judiciary, for instance, in regard to case management. | UN | وتتضمن تلك القوانين عدداً من الأحكام المصممة من أجل تعزيز آليات عمل الجهاز القضائي فيما يتعلق مثلاً بإدارة القضايا. |
The specific expertise is developed by the Human Rights Officer through legal analysis, experience and exposure to the workings of the relevant treaty bodies. | UN | ويكتسب موظف شؤون حقوق الإنسان الخبرة المحددة من خلال التحليل القانوني والتجربة والاطلاع على آليات عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ذات الصلة. |
We believe that reform of the working methods of the Security Council is an ongoing, gradual and developing process. | UN | إننا نؤمن بأن عملية إصلاح آليات عمل مجلس الأمن هي عملية مستمرة متدرجة ومتطورة. |
Nevertheless, we believe that there is still room to improve the language on enhancing the working methods of the Council by using more of the ideas put forward in the debate over the past few months. | UN | ومع ذلك، فإننا نعتقد بأنه لا بد من عمل المزيد على صعيد تطوير وتعزيز آليات عمل المجلس، وإنه كان بالإمكان الأخذ بالمزيد من الأفكار التي جرى تداولها بهذا الشأن خلال الأشهر الماضية. |
I intend to consult with the members of the CD in order to reach a consensus on the programme of work as well as on concrete work mechanisms on the individual agenda items. | UN | وأعتزم التشاور مع أعضاء المؤتمر من أجل التوصل إلى توافق لﻵراء بشأن برنامج العمل وكذلك آليات عمل محددة بالنسبة لمختلف بنود جدول اﻷعمال. |
Improving the Council's working methods and mechanisms is not an end in itself but a means of contributing to the larger goal of reforming the United Nations. | UN | إن تطوير آليات عمل مجلس الأمن ليس غاية بحد ذاتها، بل هو أيضاَ وسيلة تخدم كل الجهود الرامية إلى إصلاح الأمم المتحدة. |
24. Commission on Human Rights — Open-ended working group on enhancing the effectiveness of the mechanism of the Commission [Economic and Social Council decision 1999/256] | UN | لجنة حقوق اﻹنسان، الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز فعالية آليات عمل اللجنة ]مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٩/٢٥٦[ |