"آليات وافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • adequate mechanisms
        
    7. Encourages Member States to provide adequate mechanisms to ensure proper safety and control of the licit distribution chain with, where appropriate, the involvement and close cooperation of the private sector; UN 7- يشجِّع الدول الأعضاء على توفير آليات وافية لضمان سلامة سلسلة التوزيع المشروعة ومراقبتها على النحو المناسب، مع إشراك القطاع الخاص والتعاون معه بصورة وثيقة، حيثما كان مناسبا؛
    The current system is dominated by self-reporting through the results-oriented annual report and the Results and Competency Assessment, without adequate mechanisms for periodic validations of quality. UN ويطغى على النظام الحالي أسلوب الإبلاغ الذاتي عن طريق التقرير السنوي الذي يركز على النتائج وتقييم النتائج والكفاءات، من غير آليات وافية للتحقق الدوري من الجودة.
    Most national strategies face the difficulty of establishing adequate mechanisms for circulating information and training local crime prevention coordinators and others involved in crime prevention. UN ويواجه معظم الاستراتيجيات الوطنية صعوبة اقامة آليات وافية لتعميم المعلومات وتدريب منسقي منع الجريمة على الصعيد المحلي وغيرهم من المشتركين في منع الجريمة.
    The Committee stresses that these components should fully participate in the integrated planning process, in order to develop adequate mechanisms for risk and threat assessment and implementation of safety and security measures. UN وتؤكد اللجنة على ضرورة أن تشارك هذه العناصر مشاركة تامة في عملية التخطيط المتكامل، بغية تطوير آليات وافية لتقييم الأخطار والتهديدات ولتنفيذ تدابير السلامة والأمن.
    The Committee stresses that these components should fully participate in the integrated planning process, in order to develop adequate mechanisms for risk and threat assessment and implementation of safety and security measures. UN وتؤكد اللجنة على ضرورة أن تشارك هذه العناصر مشاركة تامة في عملية التخطيط المتكامل، بغية تطوير آليات وافية لتقييم الأخطار والتهديدات ولتنفيذ تدابير السلامة والأمن.
    Several States parties had introduced adequate mechanisms such as case-handling measures in the central authorities to respond promptly and effectively to requests of information submitted by international counterparts. UN وقد استَحدثت عدَّة دول أطراف آليات وافية بالغرض، ومنها مثلاً تدابير لمعالجة الحالات في السلطات المركزية من أجل الاستجابة فوراً وبفعالية لطلبات الحصول على المعلومات التي تقدِّمها السلطات النظيرة الدولية.
    The Board has found during the biennium that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs provides funds to implementing partners and records them as expenditure at the time of the agreement between the Office and the implementing partner, a process that was not supported by adequate mechanisms to provide assurance that funds are spent for the purposes intended; UN ووجد المجلس أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية قدم خلال فترة السنتين السابقة أموالا إلى شركاء التنفيذ وسجلها كنفقات وقت إبرام الاتفاق بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وشريك التنفيذ، وهي عملية لا تدعمها آليات وافية لتقديم تأكيدات بأن هذه الأموال تنفق في الأغراض المرجوة؛
    7. Emphasizes the need to ensure that adequate mechanisms are in place, where necessary and to the extent possible, to prevent the diversion of preparations containing chemicals listed in tables I and II of the 1988 Convention, pertaining to illicit drug manufacture, in particular those containing ephedrine and pseudoephedrine; UN 7 - تشدّد على الحاجة إلى ضمان وجود آليات وافية بالغرض، حيثما يكون ذلك ضروريا، وبقدر الإمكان، لأجل منع تسريب المستحضرات المحتوية على مواد كيميائية مدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية سنة 1988، بشأن صنع العقاقير غير المشروع، وخصوصا المستحضرات المحتوية على الإيفيدرين وشبيه الإيفيدرين؛
    7. Emphasizes the need to ensure that adequate mechanisms are in place, where necessary and to the extent possible, to prevent the diversion of preparations containing chemicals listed in tables I and II of the 1988 Convention, pertaining to illicit drug manufacture, in particular those containing ephedrine and pseudoephedrine; UN 7 - تشدد على الحاجة إلى ضمان وجود آليات وافية بالغرض، حيثما يكون ذلك ضروريا، وبقدر الإمكان، لأجل منع تسريب المستحضرات المحتوية على مواد كيميائية مدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية عام 1988، بشأن صنع العقاقير غير المشروع، وخصوصا المستحضرات المحتوية على الإيفيدرين وشبيه الإيفيدرين؛
    " 7. Emphasizes the need to ensure that adequate mechanisms are in place, where necessary and to the extent possible, to prevent the diversion of preparations containing chemicals listed in tables I and II of the 1988 Convention, pertaining to illicit drug manufacture, in particular those containing ephedrine and pseudoephedrine; UN " 7 - تشدّد على الحاجة إلى ضمان وجود آليات وافية بالغرض، حيثما يكون ذلك ضروريا، وبقدر الإمكان، لأجل منع تسريب المستحضرات المحتوية على مواد كيميائية مدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية سنة 1988، الخاصة بصنع العقاقير غير المشروع، وخصوصا المستحضرات المحتوية على الإيفيدرين وشبيه الإيفيدرين؛
    Some delegations expressed the view that the proposal by COMEST offered a good opportunity to analyse questions that had been left off the international agenda and that it was desirable to seek adequate mechanisms allowing a balance between the interest of States exploring outer space and the benefits that such exploration should generate for humanity. UN 71- وأبدت بعض الوفود رأيا مفاده أن الاقتراح المقدم من كوميست يتيح فرصة طيبة لتحليل مسائل تركت خارج جدول الأعمال الدولي، وأن من المستصوب البحث عن آليات وافية تتيح تحقيق توازن بين مصلحة الدول التي تستكشف الفضاء الخارجي والفوائد التي ينبغي أن يحققها ذلك الاستكشاف للبشرية.
    (b) To enact and enforce necessary legislative or other measures, in cooperation with relevant stakeholders, to prevent the distribution over the Internet and in all other media of pornography that exploits children, ensuring that adequate mechanisms are in place to enable the reporting and removal of such material and that its creators, distributors and collectors are prosecuted, as appropriate; UN (ب) اتخاذ ما يلزم من التدابير التشريعية أو غيرها من التدابير وإنفاذها بالتعاون مع الجهات المعنية لمنع توزيع المواد الإباحية التي يستغل فيها الأطفال على الإنترنت وفي جميع وسائط الإعلام الأخرى وضمان وجود آليات وافية تمكن من الإبلاغ عن هذه المواد وحذفها ومقاضاة معديها وموزعيها وجامعيها، حسب الاقتضاء؛
    18. Calls upon all States to enact and enforce necessary legislative or other measures, in cooperation with relevant stakeholders, to prevent the distribution over the Internet of child pornography and including depictions of child sexual abuse, ensuring that adequate mechanisms are in place to enable reporting and removal of such material and that its creators, distributors and collectors are prosecuted as appropriate; UN 18 - تهيب بجميع الدول أن تقوم بسن وإنفاذ التدابير التشريعية أو غيرها من التدابير اللازمة بالتعاون مع أصحاب المصلحة المعنيين من أجل منع توزيع الصور الإباحية للأطفال على الإنترنت، بما في ذلك عرض صور الاعتداء الجنسي على الأطفال، وضمان وجود آليات وافية للتمكين من الإبلاغ عن هذه المواد وحذفها وكفالة مقاضاة معديها وموزعيها وجامعيها؛
    (b) To enact and enforce necessary legislative or other measures, in cooperation with relevant stakeholders, to prevent the distribution over the Internet and in all other media of pornography that exploits children, ensuring that adequate mechanisms are in place to enable the reporting and removal of such material and that its creators, distributors and collectors are prosecuted as appropriate; UN (ب) اتخاذ ما يلزم من التدابير التشريعية أو غيرها من التدابير وإنفاذها بالتعاون مع الجهات المعنية لمنع توزيع المواد الإباحية التي يستغل فيها الأطفال على الإنترنت وفي جميع وسائط الإعلام الأخرى وضمان وجود آليات وافية تمكن من الإبلاغ عن هذه المواد وحذفها ومقاضاة معدّيها وموزعيها وجامعيها، حسب الاقتضاء؛
    " (b) To enact and enforce necessary legislative or other measures, in cooperation with relevant stakeholders, to prevent the distribution over the Internet and in all other media of pornography that exploits children, ensuring that adequate mechanisms are in place to enable the reporting and removal of such material and that its creators, distributors and collectors are prosecuted as appropriate; UN " (ب) اتخاذ ما يلزم من التدابير التشريعية أو غيرها من التدابير وإنفاذها بالتعاون مع الجهات المعنية لمنع توزيع المواد الإباحية التي يستغل فيها الأطفال على الإنترنت وفي جميع وسائط الإعلام الأخرى وضمان وجود آليات وافية تمكن من الإبلاغ عن هذه المواد وحذفها ومقاضاة معدّيها وموزعيها وجامعيها، حسب الاقتضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus