"آلية استعراض التنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Implementation Review Mechanism
        
    • the Review Mechanism
        
    The Group has before it a note prepared by the Secretariat on translating commitment into results through the impact of the Implementation Review Mechanism. UN وستعرض على الفريق مذكّرة من إعداد الأمانة بشأن ترجمة الالتزام إلى نتائج: أثر تنفيذ آلية استعراض التنفيذ.
    It also does not include the contributions made available for the functioning of the Implementation Review Mechanism. UN كما أنه لا يشمل المساهمات المتاحة لتسيير آلية استعراض التنفيذ.
    The first step under the Implementation Review Mechanism is an analysis of the requirements that need to be met to ensure compliance. UN وتحلَّل في المرحلة الأولى من تطبيق آلية استعراض التنفيذ الاحتياجاتُ التي ينبغي الوفاء بها لضمان الامتثال.
    The experts may wish to further discuss ways and means for meeting identified technical assistance needs through the Implementation Review Mechanism. UN ولعل الخبراء يودون مواصلة مناقشة السبل والوسائل الكفيلة بالوفاء بالاحتياجات المحدَّدة في مجال المساعدة التقنية بواسطة آلية استعراض التنفيذ.
    Regular budget resources for the Review Mechanism in 2014, submitted for approval to the General Assembly, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee UN موارد الميزانية العادية بشأن آلية استعراض التنفيذ في عام 2014، المقدَّمة إلى الجمعية العامة لاعتمادها، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة
    Their role has been increasingly crucial in providing technical assistance in support of the Implementation Review Mechanism. UN وكان دورهم حاسماً على نحوٍ متزايد في تقديم المساعدة التقنية لدعم آلية استعراض التنفيذ.
    One speaker noted that the implementation guide should serve as guidance and not be seen as binding on States parties and furthermore should not undermine the second cycle of the Implementation Review Mechanism. UN وأشار أحد المتكلمين إلى ضرورة أن يكون الدليل التنفيذي دليلاً إرشادياً وعدم اعتباره ملزماً للدول الأطراف، كما أنه لا ينبغي أن يقوض الدورة الثانية من آلية استعراض التنفيذ.
    The project seeks to build on the outcome of the Implementation Review Mechanism and recent surveys and assessments conducted by UNODC in the country. UN ويسعى المشروع إلى الاستفادة من نتائج آلية استعراض التنفيذ والاستقصاءات والتقييمات التي أجراها المكتب في العراق مؤخَّراً.
    In its resolution 3/1, the Conference decided that the Implementation Review Mechanism would be in charge of following up and continuing the work of the Working Group. UN وقرَّر المؤتمر، في قراره 3/1، أن تتولى آلية استعراض التنفيذ مسؤولية متابعة عمل الفريق العامل ومواصلته.
    Such assistance would be country-led and country-driven to ensure the maximum impact and meet the technical assistance needs identified through the Implementation Review Mechanism. UN وسوف تكون هذه المساعدة قُطريةً، مبادرةً وتنفيذاً، لكفالة أقصى قدر من التأثير وتلبية الاحتياجات إلى المساعدة التقنية المحدَّدة من خلال آلية استعراض التنفيذ.
    II. Strategy for meeting technical assistance needs identified through the Implementation Review Mechanism UN ثانيا- استراتيجية تلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية المحدَّدة من خلال آلية استعراض التنفيذ
    With regard to the latter, it was emphasized that the work of the Implementation Review Mechanism should be borne in mind when developing evidence-based methodologies to assess vulnerabilities to corruption. UN أما فيما يتعلق بأنماط الفساد، فشُدِّد على ضرورة مراعاة عمل آلية استعراض التنفيذ عند وضع المنهجيات المستندة إلى الأدلة لتقييم المجالات المعرَّضة للفساد.
    It was also noted that the Working Group should consider how best to structure its work and determine priorities with a view to helping the Conference and States parties to prepare for the review of implementation of chapter V during the second cycle of the Implementation Review Mechanism. UN ولوحظ أيضا أنَّ الفريق العامل ينبغي أن ينظر في أفضل السبل لتنظيم عمله وتحديد الأولويات بغية مساعدة المؤتمر والدول الأطراف على التحضير لاستعراض تنفيذ الفصل الخامس خلال الدورة الثانية من آلية استعراض التنفيذ.
    At that session, the Conference adopted, inter alia, resolutions on the role of the private sector, on the contribution of young people and children in preventing corruption and on facilitating international cooperation, in asset recovery, as well as a decision on the Implementation Review Mechanism. UN وكان من بين ما اعتمده المؤتمر في تلك الدورة قرارات بشأن دور القطاع الخاص، ومساهمات الشباب والأطفال في منع الفساد، وتيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات، كما اعتمد مقرراً بشأن آلية استعراض التنفيذ.
    54. UNODC provided technical and substantive services for the Implementation Review Mechanism and to the Implementation Review Group, which in 2013 started the fourth year of reviews of the current cycle. UN 54- وقدَّم المكتب خدمات تقنيةً وفنيةً إلى آلية استعراض التنفيذ وفريق استعراض التنفيذ، اللذين استهلا في عام 2013 استعراضات السنة الرابعة من الدورة الحالية.
    States agreed that the Implementation Review Mechanism had generally functioned well in its first cycle, and that the guiding principles and characteristics of the Mechanism had been respected. UN ٢٢- أقرَّت الدول بأن أداء آلية استعراض التنفيذ كان جيدا بشكل عام في دورتها الأولى، وبأن المبادئ التوجيهية للآلية وخصائصها كانت موضع امتثال.
    It also does not include the voluntary contributions made available for the functioning of the Implementation Review Mechanism during the same period (approximately $2.05 million). UN كما أنه لا يشمل التبرعات المتاحة لتسيير آلية استعراض التنفيذ (2.05 مليون دولار أمريكي تقريباً) خلال الفترة نفسها.
    During the first year of the first review cycle and the operation of the Implementation Review Mechanism covering chapters III and IV of the Convention, 26 States parties were under review. UN 10- وخلال السنة الأولى من دورة الاستعراض الأولى وإعمال آلية استعراض التنفيذ التي تشمل الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية، خضعت 26 دولة من الدول الأطراف للاستعراض.
    With regard to priority areas of technical assistance, it should be noted that multiple areas have emerged during the first year of the operation of the Implementation Review Mechanism. UN 52- فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية للمساعدة التقنية، تجدر الإشارة إلى ظهور مجالات متعددة خلال السنة الأولى من عمل آلية استعراض التنفيذ.
    The first results emerging from the Implementation Review Mechanism demonstrate a need for technical assistance to advance the full and effective implementation of the Convention. UN 63- تبيِّن النتائج الأولى التي خلصت إليها آلية استعراض التنفيذ ضرورة إسهام المساعدة التقنية في النهوض بتنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا وفعّالا.
    The Group reaffirmed the role of technical assistance as an important goal of the Review Mechanism. UN 42- وأكّد الفريق مجدّداً على دور المساعدة التقنية باعتبارها هدفاً هاماً من أهداف آلية استعراض التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus