"آلية الإحالة الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the National Referral Mechanism
        
    • the NRM
        
    • National Referral Mechanism for
        
    Information on the work of the National Referral Mechanism would soon be available in English. UN وستتاح قريباً بالانكليزية معلومات عن عمل آلية الإحالة الوطنية.
    The police had been included in the National Referral Mechanism to ensure that criminal and social aspects of the problems were addressed. UN وأُدرجت الشرطة في آلية الإحالة الوطنية من أجل ضمان معالجة الجوانب الجنائية والاجتماعية للمشاكل.
    One of the Principles based on which the National Referral Mechanism operates is the principle of confidentiality of the identification data of victims of trafficking in persons. UN ومن المبادئ التي يقوم عليها عمل آلية الإحالة الوطنية مبدأ سرية بيانات هوية ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    Moldova has also put in place several new mechanisms to ensure the protection of Moldovan citizens abroad, including the " National Referral " mechanism for vulnerable groups like victims of trafficking and unaccompanied minors. UN وقد أقامت مولدوفا أيضا عدة آلياتٍ جديدة لضمان حماية مواطني مولدوفا بالخارج، بما في ذلك آلية " الإحالة الوطنية " للفئات الضعيفة مثل ضحايا الاتجار بالبشر والقصر غير المصحوبين بذويهم.
    72. ASI stated that the National Referral Mechanism (NRM) was formally used to identify victims of human trafficking. the NRM was flawed. UN 72- وذكرت المؤسسة القانونية (ASI) أن آلية الإحالة الوطنية(140) تستخدم رسمياً لتحديد ضحايا الاتجار بالبشر.
    the National Referral Mechanism for Victims of Trafficking in Human Beings (NRM) was officially adopted in November 2010. UN واعتُمدت رسمياً في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 آلية الإحالة الوطنية لضحايا الاتجار بالبشر.
    the National Referral Mechanism for victims of trafficking in human beings is successfully functioning. UN 34- وتعمل آلية الإحالة الوطنية من أجل ضحايا الاتجار بالبشر بنجاح.
    the National Referral Mechanism made it very clear when an individual was considered a victim and specified the kind of assistance to be provided, including shelter and legal assistance. UN وتبيِّن آلية الإحالة الوطنية بوضوح جداً متى يعتبر فرد ما ضحية وتحدد نوع المساعدة التي يتعين تقديمها، بما في ذلك المأوى والمساعدة القانونية.
    the National Referral Mechanism for victims/potential victims of trafficking is established and the Standard Operating Procedures for the Identification and Referral of Victims / Potential Victims of Trafficking " are adopted. UN وأُنشئت آلية الإحالة الوطنية لضحايا الاتجار/الضحايا المحتملين واعتُمدت القواعد المنصوص عليها، وإجراءات التشغيل الموحدة للتعرّف على الضحايا وإحالة الضحايا المحتملين للاتجار بالبشر.
    the National Referral Mechanism is particularly important, as this is a guideline for prevention of domestic violence, protection and rehabilitation of victims of domestic violence, as well as a document providing the details of cooperation of Georgian state institutions, international organizations and NGOs addressing domestic violence. UN وتكتسي آلية الإحالة الوطنية أهمية خاصة لأنها توفر مبادئ توجيهية لمنع العنف المنزلي وحماية ضحاياه وإعادة تأهيلهم، فضلاً عن توفيرها وثيقة ترد فيها تفاصيل عن تعاون مؤسسات جورجيا الحكومية، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالعنف المنزلي.
    (b) To identify any weaknesses in the National Referral Mechanism and ensure that victims of trafficking are properly identified and adequately supported and protected. UN (ب) تحديد أي مواطن ضعف في آلية الإحالة الوطنية وضمان تحديد ضحايا الاتجار بالأشخاص تحديداً مناسباً ودعمهم وحمايتهم على نحو ملائم.
    There are a range of options available to Overseas Domestic Workers (ODW) to seek protection such as access to the National Referral Mechanism (NRM) if they have been trafficked to the UK; the ability to report abuse or confiscation of a passport to the police; and as workers, the right to access the Employment Tribunal service or return home. UN وثمة طائفة من الخيارات المتاحة للعمال المحليين فيما وراء البحار لالتماس الحماية من قبيل اللجوء إلى آلية الإحالة الوطنية إذا كان قد تم الاتجار بهم إلى داخل المملكة المتحدة؛ والقدرة على إبلاغ الشرطة عن الاعتداء أو مصادرة جواز السفر؛ وحقهم كعمال في الوصول إلى خدمة المجالس القضائية المعنية بالوظائف أو العودة إلى بلدانهم.
    The Committee welcomes the collection of centralized data on cases of trafficking in human beings by the National Referral Mechanism and information about ongoing research on children in street situations with a view of informing future measures to protect children from practices under the Optional Protocol. UN 6- رحبت اللجنة بإنشاء آلية الإحالة الوطنية نظاماً مركزياً لجمع البيانات عن حالات الاتجار بالبشر، وبالمعلومات عن الأبحاث الجارية عن أطفال الشوارع قصد توجيه التدابير المعتزم اتخاذها لحماية الأطفال من الممارسات المذكورة في البروتوكول الاختياري.
    Regarding assistance to victims of domestic violence, the necessary measures had been taken to strengthen the National Referral Mechanism, offer legal assistance to the victims of domestic violence and ensure special treatment and protection of the victims of domestic violence accommodated in the national shelter for rehabilitation. UN 8- وفيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى ضحايا العنف المنزلي، اتُّخذ ما يلزم من تدابير لتعزيز آلية الإحالة الوطنية وتوفير المساعدة القانونية لضحايا العنف المنزلي وضمان المعاملة الخاصة للضحايا وحمايتهم من العنف المنزلي وإيوائهم في المأوى الوطني لإعادة التأهيل.
    The Cooperation Agreement for the Establishment of the National Referral Mechanism for the Improved Identification and Assistance to the Victims of Trafficking in Human Beings (2005), aimed at the setting up of a national functional network among some governmental and non-governmental agencies to enable the identification, safety, referral, protection and rehabilitation of the victims of trafficking in Albania. UN 105- ويهدف اتفاق التعاون من أجل إنشاء آلية الإحالة الوطنية لتحسين الكشف عن حالات الاتجار بالبشر وتقديم المساعدة لضحاياه (2005)، إلى إقامة شبكة وطنية وظيفية بين بعض الوكالات الحكومية وغير الحكومية ليتسنى تحديد هوية ضحايا الاتجار في ألبانيا، وضمان سلامتهم، وإحالتهم، وحمايتهم وإعادة تأهيلهم.
    171. Identification of VoTs and provision of necessary support and coordination between the different institutions is undertaken within the framework of the National Referral Mechanism (NRM) which involves the Turkish National Police or General Command of Gendarmerie, Public Prosecutor's offices, Ministry of Health, 157 Helpline, IOM, NGOs and the victims' Embassies. UN 171- كما تضطلع تركيا بعملية لتحديد ضحايا الاتجار وتقديم الدعم اللازم لهم والتنسيق بين مختلف المؤسسات، وذلك في إطار آلية الإحالة الوطنية التي تشمل الشرطة الوطنيـة التركية أو القيادة العامة لقوات الدرك، ومكاتب النيابة العامة، ووزارة الصحة، وخط المساعدة الهاتفي رقم 157، والمنظمة الدولية للهجرة، والمنظمات غير الحكومية، وسفارات بلدان الضحايا.
    The response of the United Kingdom lists a number of projects and measures that have furthered the cause of victim protection (such as the National Referral Mechanism, the POPPY Project and the Blue Blindfold campaign as well as the United Kingdom-launched European Union Action Plan on Trafficking (2005)) and elaborates on the central role of the United Kingdom Human Trafficking Centre. UN وترد في رد المملكة المتحدة قائمة بعدد المشاريع والتدابير التي تعزز قضية حماية الضحايا مثل آلية الإحالة الوطنية ومشروع " بوبي " وحملة " العيون الزرقاء المعصوبة " ، فضلاً عن خطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن الاتجار التي أطلقتها المملكة المتحدة (2005) وتؤكد على الدور الأساسي لمركز المملكة المتحدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    In implementing the measures envisaged in the NRM, the victims of trafficking receive equal treatment regardless of their race, ethnic group, sex, sexual orientation, age, religious beliefs and practices, political orientation, social and cultural belonging and without prejudice on account of having been exploited, humiliated, forced to carry out illegal activities or to work in the sex industry. UN ولدى تنفيذ التدابير المرتآة في آلية الإحالة الوطنية يتلقى ضحايا الاتجار بالبشر معاملة متساوية بغض النظر عن جنسهم، وانتمائهم الإثني، ونوع الجنس لكل منهم، وتوجُّههم الجنسي، وسنهم، ومعتقداتهم وممارساتهم الدينية، وتوجُّههم السياسي، وانتمائهم الاجتماعي والثقافي، ودون التحيُّز بسبب تعرّضهم للاستغلال والمهانة وإرغامهم على القيام بأنشطة غير قانونية أو العمل في مجال الأنشطة الجنسية لأغراض تجارية.
    Elaboration and putting into practice of the guidelines (National Referral Mechanism) for the protection of trafficking victims; UN إعداد مبادئ توجيهية بشأن حماية ضحايا الاتجار في الأشخاص وتطبيق هذه المبادئ (آلية الإحالة الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus