"آلية التحقيق المشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Joint Verification Mechanism
        
    On the expanded Joint Verification Mechanism and the Joint Intelligence Fusion Centre UN في خصوص آلية التحقيق المشتركة الموسعة والمركز المشترك لتجميع الاستخبارات
    :: Developing the terms of reference and budget for the expanded Joint Verification Mechanism UN :: تحديد صلاحيات آلية التحقيق المشتركة الموسَّعة ووضع ميزانية لها؛
    The Executive Secretary of the International Conference to help in preparing the event marking the official launch of the Joint Verification Mechanism. UN ويقدم الأمين التنفيذي للمؤتمر المساعدة في التحضير لمناسبة الاستهلال الرسمي لأعمال آلية التحقيق المشتركة الموسعة؛
    (i) The Joint Intelligence Fusion Centre to support the work of the expanded Joint Verification Mechanism; UN ' 1` يتولى المركز المشترك لتجميع الاستخبارات دعم العمل الذي تضطلع به آلية التحقيق المشتركة الموسعة؛
    The meeting also sought clarification on the budget of the expanded Joint Verification Mechanism. UN والتمس الاجتماع مزيدا من الإيضاحات بشأن ميزانية آلية التحقيق المشتركة الموسّعة.
    The meeting felt that the borders to be covered by the expanded Joint Verification Mechanism were fairly long and would require heavy resources. UN ورأى الاجتماع أن مناطق الحدود التي ستغطيها أنشطة آلية التحقيق المشتركة الموسّعة طويلة للغاية وتحتاج إلى موارد كثيفة.
    This incident prompted my Special Representative to request the Expanded Joint Verification Mechanism to investigate the allegations. UN وقد دفع هذا الحادث ممثلي الخاص إلى أن يطلب من آلية التحقيق المشتركة الموسعة التحقيق في الادعاءات.
    A rocket of unknown origin reportedly fired from the territory of the Democratic Republic of the Congo had fallen on a civilian settlement in Rwanda and MONUSCO had asked the Expanded Joint Verification Mechanism to investigate those reports. UN وتم الإبلاغ عن إطلاق صاروخ لا يُعرف مصدره من إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية وقع على مستوطنة مدنيّة في رواندا، وقد طلبت البعثة من آلية التحقيق المشتركة الموسَّعة التحقيق في تلك البلاغات.
    1. Direct the expanded Joint Verification Mechanism to immediately start field activities; UN 1 - نوجه آلية التحقيق المشتركة الموسَّعة إلى استهلال أنشطتها الميدانية على الفور؛
    3. Authorize the Executive Secretary to continue mobilizing resources to facilitate the Joint Verification Mechanism; UN 3 - نأذن للأمين التنفيذي بمواصلة تعبئة الموارد لتسهيل أعمال آلية التحقيق المشتركة الموسَّعة؛
    Having considered and adopted the report of the Subcommittee of Ministers of Defence, as amended, including the terms of reference and budget of the expanded Joint Verification Mechanism annexed to it, UN وقد نظرنا واعتمدنا تقرير اللجنة الفرعية لوزراء الدفاع، بصيغته المعدلة، بما فيه صلاحيات وميزانية آلية التحقيق المشتركة الموسعة المرفقة بالتقرير؛
    2. Direct the Committee of Ministers of Defence and the Executive Secretary to launch the expanded Joint Verification Mechanism on 14 September 2012; UN 2 - أن يجرى توجيه لجنة وزراء الدفاع والأمين التنفيذي للمؤتمر إلى استهلال آلية التحقيق المشتركة الموسعة في 14 أيلول/سبتمبر 2012؛
    Building on the existing Joint Verification Mechanism between the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Rwanda, the Subcommittee has developed the following terms of reference for the expanded Joint Verification Mechanism: UN بالبناء على آلية التحقيق المشتركة الحالية القائمة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا، صاغت اللجنة الفرعية صلاحيات لآلية التحقيق المشتركة الموسَّعة على النحو التالي:
    8. The Executive Secretary briefed the Subcommittee on his efforts to mobilize funds for the operationalization of the expanded Joint Verification Mechanism and the Neutral International Force. UN 8 - أفاد الأمين التنفيذي اللجنة الفرعية عن الجهود التي يبذلها من أجل حشد التمويل اللازم لتفعيل آلية التحقيق المشتركة الموسّعة والقوة الدولية المحايدة.
    Belgium and the European Union, through its representative at the African Union Commission, among others, had also indicated their willingness to support the activities of the Joint Verification Mechanism. UN وأشارت بلجيكا، وكذلك الاتحاد الأوروبي عن طريق ممثله في مفوضية الاتحاد الأفريقي، عن استعدادهما لدعم أنشطة آلية التحقيق المشتركة.
    11. The meeting proposed that the Joint Verification Mechanism be launched on 14 September 2012 in Goma. UN 11 - واقترح الاجتماع أن يجري استهلال أعمال آلية التحقيق المشتركة في 14 أيلول/سبتمبر 2012 في غوما.
    The meeting recommended that all member States of the International Conference should be represented in the expanded Joint Verification Mechanism. UN واقترح الاجتماع أن يجري تمثيل جميع الدول أعضاء المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في آلية التحقيق المشتركة الموسّعة.
    The meeting advised the Executive Secretary to intensify efforts to raise funds for the work of the expanded Joint Verification Mechanism, while member States should contribute start-up funds. UN وأشار الاجتماع على الأمين التنفيذي بتكثيف جهوده من أجل جلب الأموال اللازمة لعمل آلية التحقيق المشتركة الموسّعة، فيما تقوم الدول الأعضاء بالمساهمة في الأموال الأساسية لبدء العمل.
    The meeting noted with appreciation the promise of three vehicles and office and residential accommodation for members of the Joint Verification Mechanism by the Government of the Democratic Republic of the Congo. UN ولاحظ الاجتماع مع التقدير ما وعدت به حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بتوفير ثلاث مركبات وأماكن للمكاتب وأماكن للإقامة لأفراد آلية التحقيق المشتركة.
    (f) The Committee of Ministers of Defence to officially launch the Joint Verification Mechanism in Goma on 14 September 2012. UN (و) تقوم لجنة وزراء الدفاع رسمياً باستهلال أعمال آلية التحقيق المشتركة الموسعة في غوما، في 14 أيلول/سبتمبر 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus