"آلية التنمية النظيفة التابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Clean Development Mechanism of
        
    • 's Clean Development Mechanism
        
    • Clean Development Mechanism of the
        
    In this connection, UNODC will continue its dialogue with Member States and the World Bank to assess the possibility of utilizing the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol as a means to jointly address development and global climate change. UN وسيواصل المكتب في هذا الصدد حواره مع الدول الأعضاء والبنك الدولي لدراسة إمكانية استخدام آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو، بصفتها أداة لمعالجة قضايا التنمية وتغير المناخ العالمي على السواء.
    61. We oppose the implementation of carbon sinks and carbon-trading mechanisms in the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol and the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN 61 - ونحن نعترض على آليات مبادلة الكربون وبالوعات الكربون في آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Some reports have tried to explore the possibility of linking their measures with the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol by supporting reforestation and agroforestry initiatives and water conservation. UN 48- وقد حاولت بعض التقارير استجلاء إمكانية الربط بين ما اتخذته من تدابير وبين آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو عن طريق دعم مبادرات إعادة التحريج والحراجة الزراعية والمحافظة على المياه.
    The Global Environment Facility and the Kyoto Protocol's Clean Development Mechanism should play a major role in providing such assistance and should re-examine their uneven funding of African countries thus far. UN وينبغي أن تضطلع آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو بدور رئيسي في تقديم مثل هذه المساعدة، كما يتعين عليها أن تعيد النظر في تمويل البلدان الأفريقية تمويلا غير متساو حتى الآن.
    In an effort to eliminate the threat of this by-product, the Kyoto Protocol's Clean Development Mechanism has agreed to pay some Article 5 Party HCFC-22 producers to destroy the waste stream from their production processes. UN وسعياً إلى القضاء على الخطر الذي يشكله هذا المنتج الفرعي، وافقت آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو على أن تدفع لبعض منتجي مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 إلى اتفاق لتدمير تيار النفايات الناتج عن عمليات الإنتاج لديها.
    33. the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol may deliver up to a $100 billion of investment into cleaner energy and forestry projects in developing countries. UN 33 - وهناك آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو التي قد توفر ما يصل إلى 100 بليون دولار من الاستثمارات في مشاريع الطاقة الأنظف والحراجة في البلدان النامية.
    In implementing those activities, the programme has maintained attention on the following issues: the food crisis; volatile energy prices; and the emerging trade and investment opportunities arising from the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol, as well as from the expanding markets for biodiversity-based products and services. UN ولدى تنفيذ تلك الأنشطة، أبقى البرنامج اهتمامه منصبّا على المسائل التالية: أزمة الغذاء؛ وتقلّب أسعار الطاقة؛ والفرص التجارية والاستثمارية المتولّدة عن آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو وعن تنامي أسواق السلع والخدمات القائمة على فكرة التنوع البيولوجي.
    4748. The integration of measures to combat land degradation into specific mechanisms such as the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol should be encouraged, with the support of the secretariats of the three Rio conventions. UN 47- وينبغي التشجيع على إدراج تدابير مكافحة تدهور الأراضي في آليات محددة مثل آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو، وذلك بدعم من أمانات اتفاقيات ريو الثلاث.
    An important lesson had also been learned on the lack of success of the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol in financing forest activities which showed that meaningful criteria and simple procedures should be in place to make such instruments truly accessible to beneficiaries in developing countries. UN وقد استخلص درس هام أيضا من عدم نجاح آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو في تمويل الأنشطة المتعلقة بالغابات مما يبين أنه ينبغي وضع معايير مجدية وإجراءات بسيطة من أجل إتاحة هذه الوسائل للمنتفعين في البلدان النامية.
    These include major mechanisms such as carbon emissions trading under the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Global Environment Facility and Climate Investment Funds. UN ويشمل ذلك آليات رئيسية مثل الاتجار بتراخيص انبعاثات غاز الكربون في إطار آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ومرفق البيئة العالمية، وصناديق الاستثمار في مجال المناخ.
    24. On 29 May, an organization sought advice and clarification from the Committee on whether activities in the Democratic People's Republic of Korea conducted or proposed within the framework of the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol would be prohibited or restricted under the relevant Security Council resolutions. UN 24 - وفي 29 أيار/مايو، التمست إحدى المنظمات المشورة والتوضيح من اللجنة بشأن ما إذا كانت الأنشطة المضطلع بها أو المقترحة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في إطار آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو يسري عليها الحظر أو التقييد بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Working together with the UNEP Collaborating Centre on Energy in Risø, Denmark, UNEP has conducted a series of workshops to build capacity in Africa to handle the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol. UN 149- ونظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالاشتراك مع المركز التعاوني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بالطاقة ، والموجود في ريسو بالدانمرك سلسلة من حلقات العمل لبناء القدرات في إفريقيا لمعالجة آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو.
    This private sector initiative was undertaken by an organization called Grameen Shakti, which has plans to extend the programme using funds obtained through the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وقد اضطلعت بهذه المبادرة التي قام بها القطاع الخاص منظمة تدعى " غرامين شاكتي " التي لديها خطط لتوسيع البرنامج باستخدام الأموال المتحصلة من خلال آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    These include major mechanisms such as carbon emissions trading under the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol, the Global Environment Facility (GEF), the initiative on reducing emissions from deforestation and forest degradation (REDD-plus) and Climate Investment Funds. UN ويشمل ذلك آليات رئيسية مثل الاتجار بتراخيص انبعاثات غاز الكربون في إطار آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو، ومرفق البيئة العالمي، والمبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها (REDDplus)، وصناديق الاستثمار في مجال المناخ.
    On debt relief, the task force was requested to engage in a dialogue with the institutions responsible for the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative, subject to their agreement, and on technology transfer, to examine the Clean Development Mechanism of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Development Agenda of the World Intellectual Property Organization (WIPO). UN وفيما يخص مسألة تخفيف عبء الديون، طُلب إلى فرقة العمل إقامة حوار مع المؤسسات المسؤولة عن المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وعن المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، شريطة موافقتها على ذلك، وعن نقل التكنولوجيا، لبحث آلية التنمية النظيفة التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وجدول أعمال المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن التنمية.
    It was vital, therefore, to improve their access to financing, including through the Kyoto Protocol's Clean Development Mechanism, and to ensure that they were stakeholders in the negotiations on a post - 2012 Kyoto Protocol regime. UN ومن ثم يكون من الحيوي زيادة القدرة على الحصول على التمويل بطرق من بينها آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو، وضمان أن تكون هذه الجهات أصحاب مصلحة في المفاوضات التي تجري بشأن نظام بروتوكول كيوتو فيما بعد عام 2012.
    It was vital, therefore, to improve their access to financing, including through the Kyoto Protocol's Clean Development Mechanism, and to ensure that they were stakeholders in the negotiations on a post - 2012 Kyoto Protocol regime. UN ومن ثم يكون من الحيوي زيادة القدرة على الحصول على التمويل بطرق من بينها آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو، وضمان أن تكون هذه الجهات أصحاب مصلحة في المفاوضات التي تجري بشأن نظام بروتوكول كيوتو فيما بعد عام 2012.
    India is a host country for three projects that have qualified for certified emission reduction credits under the Kyoto Protocol's Clean Development Mechanism with the aim of avoiding HFC emissions in polyurethane foam manufacturing. UN والهند هي البلد المضيف لثلاثة مشاريع تأهلت للحصول على ائتمانات خفض الانبعاثات المصدَّقة بموجب آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو بهدف تجنب انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية في صناعة الرغوة متعددة اليوريثان.
    The Convention's Clean Development Mechanism allows emission-reduction (or emissionremoval) projects in developing countries to earn certified emission reduction credits, each equivalent to one ton of carbon dioxide. UN 31 - تسمح آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية لمشروعات تخفيض الانبعاثات (أو إزالة الانبعاثات) لدى البلدان النامية بأن تحرز اعتمادات تخفيض انبعاثات معتمدة تبلغ قيمة الاعتماد الواحد ما يساوي طناً من ثاني أكسيد الكربون.
    Under the Kyoto Protocol, the Adaptation Fund, which is due to become operational in the near future with the Global Environment Facility as secretariat and the World Bank as trustee but is to be governed by an independent board, is to be financed from a 2 per cent levy on transactions under the Kyoto Protocol's Clean Development Mechanism. UN ففي إطار بروتوكول كيوتو، هناك صندوق التكيف الذي يُتوقع أن يصبح جاهزا للعمل في المستقبل القريب، على أن يتولى مرفق البيئة العالمية أمانته العامة والبنك الدولي مهمة الأمين، ولكن سيتولى مجلس مستقل إدارته، وسيُموّل برسوم بنسبة اثنين في المائة تُفرض على المعاملات التي تتم في إطار آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو.
    I note also the important role of our Risø centre in Denmark, which forms a key function supporting the backbone to the entire Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol, both through analysing the numbers and by looking at options for reform. UN وأشير أيضاً إلى دور مركزنا في ريسو بالدانمرك الذي يقوم بوظيفة أساسية في دعم هيكل آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو، وذلك بتحليل الأرقام وبحث مختلف خيارات الإصلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus