"آلية الدفع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the payment mechanism
        
    • payment mechanism and
        
    • self-propelled
        
    • payment mechanism as
        
    The payments were made pursuant to decision 256, adopted by the Governing Council at its fifty-eighth session, concerning the payment mechanism and the priority of payment of the outstanding awards. UN وقد دفعت هذه المبالغ عملا بالمقرر 256 الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بشأن آلية الدفع وأولويات الدفع بالنسبة للمطالبات التي لم يبت فيها بعد.
    As indicated above, a decision was taken at this session to modify the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims. UN وعلى نحو ما أشير إليه أعلاه، فقد اتّخذ مقرر في هذه الدورة لتعديل آلية الدفع وأولوية دفع المطالبات المستحقة.
    Decision concerning the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims taken by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission UN مقرر بشأن آلية الدفع وأولوية الدفع للمطالبات المستحقة، اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في
    These payments were made pursuant to decision 256, adopted by the Governing Council at its fifty-eighth session, concerning the payment mechanism and the priority of payment of the outstanding claims. UN وقد تم دفع هذه المبالغ عملا بالمقرر 256 الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بشأن آلية الدفع وأولويات الدفع بالنسبة للمطالبات التي لم يبت فيها بعد.
    However, it is unlikely that any work was actually in progress as at 2 August 1990 as the project had come to a standstill over a disagreement regarding the payment mechanism. UN ومع ذلك، من المستبعد أن يكون هناك أي عمل جار فعلاً في 2 آب/أغسطس 1990، ذلك أن المشروع قد توقف بسبب خلاف حول آلية الدفع.
    3. Decides further that the Governing Council will keep the payment mechanism under review. UN 3- يقرر كذلك أن يبقي مجلس الإدارة آلية الدفع قيد النظر.
    4. Decides further that the Governing Council will keep the payment mechanism under review. UN 4- يقرر كذلك أن يبقي مجلس الإدارة آلية الدفع قيد النظر.
    2. Decides also that the Governing Council will keep the payment mechanism and the priority of payment under review. UN 2- يُقرر أيضاً أن يُبقي مجلس الإدارة آلية الدفع وأولوية الدفع قيد الاستعراض.
    The Council also considered the issue of the frequency of payments under decision 100 of the Governing Council, in the light of an information note, prepared by the secretariat pursuant to the Council's request, on the implementation of decision 100 of the Governing Council concerning the payment mechanism for the third phase of payment. UN ونظر المجلس أيضا في مسألة مواعيد الدفع بموجب المقرر 100 الصادر عن مجلس الإدارة، وذلك في ضوء مذكرة إعلامية أعدتها الأمانة بناء على طلب المجلس، بشأن تنفيذ المقرر 100 الصادر عن مجلس الإدارة بخصوص آلية الدفع للمرحلة الثالثة للمدفوعات.
    Decision concerning the payment mechanism and payment of remaining claims taken by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission at its 170th meeting, on 12 November 2009 UN مقرر بشأن آلية الدفع وتسديد المطالب المتبقية اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 170 المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009
    2. Decides also that the Governing Council will keep the payment mechanism under review in light of the ongoing consultations between Iraq and Kuwait under the auspices of the UNCC. UN 2- يُقرر أيضاً أن يُبقي مجلس الإدارة آلية الدفع قيد الاستعراض في ضوء المشاورات الجارية بين العراق والكويت تحت رعاية لجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    The payments were made pursuant to decision 256 (2005), adopted by the Governing Council at its fifty-eighth session, concerning the payment mechanism and the priority of payment of the outstanding awards. UN وقد دفعت هذه المبالغ عملا بالمقرر 256 (2005) الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بشأن آلية الدفع وأولويات الدفع بالنسبة للمطالبات التي لم يبت فيها بعد.
    To adopt a decision on the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims (S/AC.26/Dec.256 (2005)). UN أن يتخذ مقررا بشأن آلية الدفع وأولوية دفع المطالبات المستحقة (S/AC.26/Dec.256 (2005).
    4. Decision concerning the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims (S/AC.26/Dec.256 (2005)); UN 4 - مقرر بشأن آلية الدفع وأولوية الدفع للمطالبات المستحقة (S/AC.26/Dec.256(2005))؛
    Following an inquiry by the delegation of Iraq as to the process for discontinuing the payment mechanism once compensation has been paid in full, the Governing Council directed the Secretariat to advise Iraq that the Council would take the necessary action to discontinue the payment mechanism as soon as it was appropriate. UN وبعد استفسار وفد العراق عن عملية إلغاء آلية الدفع عندما يتم دفع التعويضات كاملة، أصدر مجلس الإدارة توجيهاته إلى الأمانة العامة لإبلاغ العراق بأن المجلس سيتخذ الإجراءات اللازمة لإلغاء آلية الدفع في أقرب وقت يعتبر مناسبا.
    20. On 1 February 2001 members of the Committee heard a briefing by the Secretariat on the payment mechanism and commercial protection under the ESB (53 per cent) account. UN 20 - وفي 1 شباط/فبراير 2001، استمع أعضاء اللجنة إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن آلية الدفع والحماية التجارية بموجب حساب الضمان باء (حساب الـ 53 في المائة).
    Military purists would say that's self-propelled artillery. Open Subtitles العسكريون الأصليون سيقولون بان تلك بندقيه آلية الدفع
    For instance, there may be changes that result in an increase in the cost that the concessionaire might be able to absorb or finance itself and amortize by means of an adjustment in the tariffs or payment mechanism, as appropriate. UN فقد تكون هناك ، مثلا ، تغييرات تؤدي إلى زيادة في التكلفة قد يستطيع صاحب الامتياز أن يستوعبها أو أن يمولها بنفسه وأن يستهلكها بواسطة تعديل في آلية التعرفات أو آلية الدفع ، حسب الحالة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus