However, relatively little has been said in the report about the possibility for improved coordination of the external Oversight Mechanism. | UN | ومع ذلك لم يشر التقرير إلا بقدر ضئيل نسبيا إلى إمكانية تحسين تنسيق آلية المراقبة الخارجية. |
The African Charter on the Rights and Welfare of the Child has come into force and the Oversight Mechanism is being established. | UN | وبدأ سريان الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه، والعمل جار في إنشاء آلية المراقبة. |
However, additional resources were needed to complete this important control mechanism as well as related components. | UN | بيد أن ثمة حاجة إلى موارد إضافية لاستكمال آلية المراقبة الهامة هذه فضلا عن ما يتصل بها من مكونات. |
OIOS believes that using the calendar year as the period of reference may create a gap in the application of the Headquarters Committee on Contracts control mechanism. | UN | ويعتقد المكتب أن استخدام السنة التقويمية كفترة إسناد قد يوجد ثغرة في تطبيق آلية المراقبة للجنة المقر للعقود. |
The United Nations observation mechanism continues to look into delays in quality assurance procedures. | UN | ولا تزال آلية المراقبة التابعة لﻷمم المتحدة تحقق في أي تأخير يلاحظ في إجراءات كفالة الجودة. |
The United Nations supervision mechanism will acknowledge in writing receipt of these requests within three days maximum. | UN | وتقوم آلية المراقبة التابعة للأمم المتحدة بإشعار الجهة المعنية باستلام طلبها في غضون 3 أيام كحد أقصى. |
An efficient organizational oversight machinery will monitor the operation of the system and will conduct audits, inspections, evaluations and investigations, as well as cooperate with the external oversight machinery serving the General Assembly. | UN | وستكون هناك آلية مراقبة تنظيمية إشرافية ترصد تشغيل النظام وتضطلع بأعمال مراجعة الحسابات، والتفتيش، والتقييم، والتحقيق، وتتعاون مع آلية المراقبة الخارجية التي تخدم الجمعية العامة. |
However, it is essential that the National Oversight Mechanism become fully operational as soon as possible. | UN | غير أنه من الضروري وضع آلية المراقبة الوطنية موضع التشغيل الكامل بأسرع وقت ممكن. |
She also met the Coordinator of the National Oversight Mechanism and the Chair of the Independent National Electoral Commission. | UN | كذلك اجتمعت مبعوثتي الخاصة بمنسق آلية المراقبة الوطنية وبرئيس اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات. |
Discussions with representatives of the National Oversight Mechanism focused on the institutional and technical challenges that confront the mechanism. | UN | وتركزت المناقشات مع ممثلي آلية المراقبة الوطنية حول التحديات المؤسسية والتقنية التي تعترض طريق الآلية. |
This would also entail some redeployment of resources from the administrative programme support area to the Oversight Mechanism. | UN | وسوف يستتبع ذلك أيضا نقل بعض الموارد من مجال دعم البرنامج اﻹداري إلى آلية المراقبة. |
The ex ante control mechanism should be strengthened. | UN | وينبغي تعزيز آلية المراقبة قبل وقوع الحدث. |
Strengthening the internal control mechanism of the United Nations procurement function | UN | ثالثا - تعزيز آلية المراقبة الداخلية لوظيفة الشراء بالأمم المتحدة |
Strengthening the internal control mechanism of the United Nations procurement function | UN | ثانيا - تعزيز آلية المراقبة الداخلية لوظيفة الشراء بالأمم المتحدة |
The observation mechanism tracks all delivered supplies through records and physical count checks. | UN | وتتبع آلية المراقبة جميع اﻹمدادات المسلمة وذلك بواسطة السجلات وتدقيق اﻷعداد الفعلية. |
These have enabled the observation mechanism to document tracking, check and record physical stocks and assess the impact. | UN | ومكنت هذه العوامل آلية المراقبة من توثيق التتبع، وفحص وتسجيل المخزونات نفسها، وتقييم تأثيرها. |
Informal points of understanding were reached at the meeting on improving the flow of information, prioritization of reviews and greater utilization of the United Nations observation mechanism as a condition in approving applications containing items of potential dual use. | UN | وتم التوصل خلال الاجتماع إلى نقاط تفاهم غير رسمية بشأن تحسين تدفق المعلومات، وأولويات الاستعراض واستخدام آلية المراقبة التابعة للأمم المتحدة بصورة أكبر كشرط لاعتماد الطلبات التي تتضمن أصنافا يمكن أن يكون لها استخدام مزدوج. |
United Nations supervision mechanism | UN | آلية المراقبة التابعة للأمم المتحدة |
8. The issue of the use of air assets by the United Nations supervision mechanism may be discussed and agreed at a later date. | UN | 8 - وأما مسألة استخدام آلية المراقبة التابعة للأمم المتحدة العتادَ الجوي فيمكن مناقشتها والاتفاق بشأنها في وقت لاحق. |
It considered that the internal oversight machinery of the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit should also be strengthened and that the Board should have greater independence in its activities. | UN | وإن وفده يعتبر أن آلية المراقبة الداخلية التابعة لمجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة ينبغي أيضا أن تعزز كما ينبغي للمجلس أن يحظى باستقلال أكبر في أنشطته. |
Existing surveillance mechanism needs to be augmented in line with international best practices through: | UN | ينبغي الزيادة في آلية المراقبة الحالية وفقاً لأفضل الممارسات الدولية عبر القيام بما يلي: |
the monitoring mechanism of the Department of Credit and Financial Affairs comprises two parts: II.3.1 Prevention | UN | وتشتمل آلية المراقبة التابعة للإدارة العامة للائتمان والعلاقات المالية على جانبين: |
Protocol No. 11 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, restructuring the control machinery established thereby | UN | البروتوكول رقم 11 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لإعادة تشكيل آلية المراقبة المنشأة بموجب الاتفاقية |