"آلية تنسيق وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • a national coordination mechanism
        
    • a national coordinating mechanism
        
    • national coordination mechanism in
        
    • national coordination mechanism for
        
    There was little progress in setting up a national coordination mechanism in the justice sector, especially after the national programme 4 working group ceased to exist. UN ولم يتحقق تقدم يذكر في إنشاء آلية تنسيق وطنية في قطاع العدالة، خصوصا بعد إلغاء الفريق العامل في البرنامج الوطني 4.
    In addition to the legislative measures adopted in that sphere, a national coordination mechanism had been established to promote the eradication of such practices. UN وتكملةً للتدابير التشريعية المتخذة في هذا المجال، أنشئت آلية تنسيق وطنية لدعم القضاء على هذه الممارسات.
    Support was also provided to establish a national coordination mechanism and to outline a plan of action for key areas such as trade and investment, and environmental vulnerability. UN كما قدم الدعم أيضا لإنشاء آلية تنسيق وطنية ووضع الخطوط العريضة لخطة عمل لمجالات رئيسية مثل التجارة والاستثمار والضعف البيئي.
    38 Data collection from one national source could only be ensured if a national coordinating mechanism was in place (see also para. 20 (e) of the present report). UN )٣٨( لن يتسنى كفالة جمع البيانات من مصدر وطني واحد إلا إذا كانت هناك آلية تنسيق وطنية )انظر أيضا الفقرة ٢٠ )ﻫ( من هذا التقرير(.
    There has been a significant increase, specifically for HIV/AIDS, in the budgetary allocation, and a national coordinating mechanism at the highest level of government has been established. UN لقد حدثت زيادة كبيرة، وبالتحديد بسبب الفيروس/الإيدز، في اعتمادات الميزانية، وأنشئت آلية تنسيق وطنية على أعلى مستويات الحكومة.
    Support was also provided to establish a national coordination mechanism and to outline a plan of action for key areas such as trade and investment, and environmental vulnerability. UN كما قٌدم الدعم أيضا لإنشاء آلية تنسيق وطنية ووضع الخطوط العريضة لخطة عمل لمجالات رئيسية مثل التجارة والاستثمار والضعف البيئي.
    Hungary had established excellent cooperation with Switzerland, Italy and Romania and also established a national coordination mechanism to effectively combat human trafficking. UN وقد أقامت هنغاريا تعاوناً ممتازاً مع سويسرا وإيطاليا ورومانيا وأنشأت أيضاً آلية تنسيق وطنية لتكافح بفعالية آفة الاتجار بالأشخاص.
    47. a national coordination mechanism for the family could be considered a complimentary institutional measure to harmonize governmental and non-governmental policies, plans and programmes in support of the family. UN 47 - وأضاف أن إنشاء آلية تنسيق وطنية تعنى بشؤون الأسرة يمكن أن يشكل تدبيرا مؤسسيا تكميليا لمواءمة السياسات والخطط والبرامج الحكومية وغير الحكومية لدعم الأسرة.
    Since family issues and concerns are multisectoral and often cannot be addressed by a single ministry, it is important that a national coordination mechanism have the mandate and capacity to engage the various stakeholders, both within and outside Government, in intersectoral consultation and coordination. UN ونظرا لأن مسائل الأسرة وشواغلها تشمل قطاعات متعددة، ولا يمكن في الغالب أن تتولى وزارة تسويتها بمفردها، فمن المهم أن يُعهد إلى آلية تنسيق وطنية بالولاية والاختصاص اللازمين لاستنهاض مختلف الأطراف المعنية، داخل الحكومة وخارجها وإشراكها في عملية تشاور وتنسيق فيما بين القطاعات.
    It further recommends that a national coordination mechanism and a comprehensive data collection system be established in order to ensure that data on sale, trafficking, including in body organs, and abduction are systematically collected and analysed, and disaggregated by, inter alia, age and sex, and that they provide the tools necessary for the formulation and evaluation of policies. UN كما توصي الدولة الطرف باعتماد آلية تنسيق وطنية ونظام شامل لجمع البيانات لضمان جمع البيانات المتعلقة ببيع البشر والاتجار بهم، بما في ذلك بأعضائهم، واختطافهم وتحليلها بصورة منهجية وتصنيفها في فئات تشمل العمر والجنس، وبتوفير الأدوات اللازمة لصياغة السياسات وتقييمها.
    9. Governance at the national level involves the organization of a national coordination mechanism that brings together the national statistical office, sector ministries and other agencies that provide agricultural data. UN 9 - إن الإدارة على الصعيد الوطني تنطوي على إنشاء آلية تنسيق وطنية تضم مكتب الإحصاءات الوطني والوزارات القطاعية ووكالات أخرى تقدم بيانات زراعية.
    32. The Co-Chairs recalled that Guinea-Bissau provided information in 2012 which highlighted its objective to establish a national coordination mechanism on victim assistance. UN 32- وأشار الرئيسان المشاركان إلى أن غينيا - بيساو قدمت معلومات في عام 2012، أكدت فيها هدفها المتمثل في إنشاء آلية تنسيق وطنية لمساعدة الضحايا.
    Bangladesh had also formulated a national environment management action plan and ratified all major international conventions, establishing a national coordination mechanism for sustainable development in the form of a National Environment Committee headed by the Prime Minister. UN وأضاف أن بنغلاديش قد وضَعَت أيضا خطة عمل وطنية في مجال إدارة البيئة، وصدَّقت على جميع الاتفاقيات الدولية الرئيسية، وأنشأت آلية تنسيق وطنية في مجال التنمية المستدامة هي " اللجنة الوطنية للبيئة " التي يرأسها رئيس الوزراء.
    It had enacted laws to protect the environment, set up “green courts” to deal with violation of those laws, formulated its National Environment Management Action Plan, ratified almost all major national international conventions on the environment and established a national coordination mechanism for sustainable development. UN فقد سنت قوانين لحماية البيئة، وأنشأت " محاكم خضراء " للتصدي لانتهاك هذه القوانين، وأعدت خطتها الوطنية للعمل في مجال اﻹدارة البيئية، وصدقت تقريبا على جميع الاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بالبيئة وأقامت آلية تنسيق وطنية في مجال التنمية المستدامة.
    80. The present report indicates that while many Governments have formulated a national policy on youth and have identified a national coordinating mechanism on youth, less than 30 per cent reported initiation of a national youth programme of action. UN ٨٠ - يبين هذا التقرير أنه بالرغم من قيام عدة حكومات بصوغ سياسة وطنية للشباب وتحديد آلية تنسيق وطنية خاصة بالشباب، فإن نسبة الحكومات التي أبلغت عن الشروع في برنامج عمل وطني للشباب تقل عن ٣٠ في المائة.
    16. Policy harmonization and political will can come together through the adoption of a multisectoral State family policy, plan of action or programme in which implementation is spearheaded by a national coordinating mechanism. UN 16 - ويمكن توحيد السياسات والإرادة السياسية من خلال إقرار سياسة متعددة القطاعات للدولة في مجال الأسرة أو خطة عمل أو برنامج حيثما يكون التنفيذ بإشراف آلية تنسيق وطنية.
    38. The Commission, inter alia, reiterated the appeal to establish a national coordinating mechanism, with the participation of civil society organizations, to facilitate the implementation and follow up of the Cairo Programme of Action beyond 2014 and to liaise with the Regional Conference on Population and Development in Latin America and the Caribbean. UN 38 - في جملة أمور، كررت اللجنة دعوتها لإنشاء آلية تنسيق وطنية تشارك فيها منظمات المجتمع المدني، من أجل تيسير تنفيذ ومتابعة برنامج عمل القاهرة لما بعد عام 2014، والتنسيق مع المؤتمر الإقليمي المعني السكان والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    38. The Commission, inter alia, reiterated the appeal to establish a national coordinating mechanism, with the participation of civil society organizations, to facilitate the implementation and follow up of the Cairo Programme of Action beyond 2014 and to liaise with the Regional Conference on Population and Development in Latin America and the Caribbean. UN 38 - كان من بين ما قامت به اللجنة أن كررت نداءها لإنشاء آلية تنسيق وطنية تشارك فيها منظمات المجتمع المدني، لتيسير تنفيذ ومتابعة برنامج عمل القاهرة لما بعد عام 2014، والتنسيق مع المؤتمر الإقليمي المعني بالسكان والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    (l) To consider setting up or strengthening a national coordinating mechanism, for example, a national rapporteur or an inter-agency body, with the participation of civil society, including non-governmental organizations, to encourage the exchange of information and to report on data, root causes, factors and trends in trafficking; UN (ل) النظر في إنشاء أو تعزيز آلية تنسيق وطنية قد تكون مقرِّراً وطنياً أو هيئة مشتركة بين الوكالات، على سبيل المثال، بمشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، لتشجيع تبادل المعلومات وتقديم التقارير عن البيانات المتعلقة بالاتجار وعن أسبابه الأساسية وعوامله واتجاهاته؛
    2. The establishment of a single national coordination mechanism for disaster management with representation of all sectors and of civil society from disaster-prone areas. UN ٢ - إنشاء آلية تنسيق وطنية واحدة ﻹدارة الكوارث تضم ممثلين لجميع القطاعات والمجتمع المدني والمناطق المعرضة للكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus