"آلية عملية" - Traduction Arabe en Anglais

    • a practical mechanism
        
    • a viable mechanism
        
    • a functional mechanism
        
    • an operational mechanism
        
    • a concrete mechanism
        
    • a workable mechanism
        
    • a pragmatic mechanism
        
    • practical mechanism for
        
    • and practical mechanism
        
    • Process mechanism
        
    • practical machinery
        
    • practical mechanism of
        
    • workable mechanism for
        
    • a functioning mechanism
        
    We support the Commission's approach of using a practical mechanism to track the progress made in implementing the report's recommendations. UN ونؤيد نهج اللجنة لاستخدام آلية عملية لرصد التقدم المحرز في تنفيذ توصيات التقرير.
    Resolve to work to establish, through the solidarity of the international community and within the framework of the United Nations, a practical mechanism for providing international assistance to the victims of terrorism. UN وسيعملون على ضمان أن يؤدي تضامن المجتمع الدولي إلى إنشاء آلية عملية لتقديم المساعدة الدولية لضحايا الإرهاب ، في إطار الأمم المتحدة.
    This experience may form the basis for a viable mechanism to pay stipends in the future. UN ويمكن أن تشكل هذه التجربة آلية عملية لدفع الرواتب في المستقبل.
    The principal aim is to create a functional mechanism to protect, repatriate and reintegrate victims of trafficking. UN ويتمثل الهدف الرئيسي في إقامة آلية عملية لحماية ضحايا الاتجار بالبشر وإعادتهن إلى أوطانهن وإعادة إدماجهن في مجتمعاتهن.
    Neutrality can therefore be considered an operational mechanism to implement the ideal of humanity. UN ويمكن لذلك أن يعتبر مبدأ الحياد آلية عملية لتنفيذ مُثل الإنسانية.
    The purpose of these conferences was to establish a concrete mechanism for gaining recognition by the United Nations of the right to apprenticeships as part of the right to education. UN وكان الغرض من هذين المؤتمرين إنشاء آلية عملية لكسب اعتراف الأمم المتحدة بالحق في التلمذات المهنية كجزء من الحق في التعليم.
    Israel signed the Convention and participated actively in the Preparatory Commission in order to shape the Convention into a workable mechanism. UN وقد وقعت إسرائيل على الاتفاقية وشاركت بنشاط في اللجنة التحضيرية بغية تحويل الاتفاقية إلى آلية عملية.
    It was explained that Convention Plus was a pragmatic mechanism which covered a range of interventions (prevention, assistance, etc.) to reach durable solutions for refugees. UN وجرى إيضاح أن الاتفاقية المكملة هي آلية عملية تشمل مجموعة من التدخلات (الوقاية، والمساعدة، إلخ) للوصول إلى حلول دائمة للاجئين.
    This Initiative is a practical mechanism to establish agreements among developing countries and their partners in order to allocate more resources to basic social services. UN وهذه المبادرة هي آلية عملية ﻹقامة اتفاقات فيما بين البلدان النامية وشريكاتها من أجل تخصيص المزيد من الموارد للخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    An international agreement to prevent an arms race in outer space and prohibit the deployment of weapons in outer space should be concluded and the Committee should likewise establish a practical mechanism for coordinating its work with other relevant bodies, such as the Conference on Disarmament. UN وينبغي إبرام اتفاق دولي لمنع نشوب سباق للتسلح في الفضاء الخارجي وحظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، كما ينبغي للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تنشئ آلية عملية لتنسيق عملها مع الهيئات الأخرى ذات الصلة، مثل مؤتمر نزع السلاح.
    The Fund believed therefore that the General Assembly should establish a practical mechanism for overseeing regional and subregional fisheries management organizations and their implementation of the Agreement. UN لذا أعرب الصندوق عن اعتقاده بأنه ينبغي للجمعية العامة أن تضع آلية عملية لﻹشراف على منظمات إدارة مصائد اﻷسماك اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ومدى تنفيذها للاتفاق.
    The working group was found to be a practical mechanism for reviewing common challenges that confront the integrated United Nations Information Centre offices, as well as specific country or regional situations that require special attention. UN واتضح أن الفريق العامل يمثل آلية عملية لاستعراض التحديات المشتركة التي تواجه المكاتب المتكاملة التابعة لمراكز اﻹعلام لﻷمم المتحدة، وكذلك الحالات التي تنفرد بها البلدان أو اﻷقاليم والتي تتطلب اهتماما خاصا.
    Proposing a practical mechanism for making the Middle East a region free from weapons of mass destruction and, in particular, for implementing the " Middle East Resolution " (1995) of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in preparation for putting it forward internationally; UN اقتراح آلية عملية لإخلاء الشرق الأوسط من أسلحة الدمار الشامل وخاصة لتنفيذ " قرار الشرق الأوسط " الصادر عن مؤتمر مراجعة معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية لعام 1995، تمهيداً لطرحها على الساحة الدولية.
    These will have to be reconciled if the proposal for the Indian Ocean as a zone of peace is to become a viable mechanism for peace. UN ويتعين تسوية هذه اﻷمور إذا كان للاقتراح المتعلق باعتبار المحيــط الهندي منطقــة سلم أن يصبح آلية عملية للسلام.
    The Palestinian Authority-United Nations Trust Fund remains a viable mechanism for channelling support to the Medium-Term Response Plan. UN وما زال الصندوق الاستئماني المشترك بين السلطة الفلسطينية والأمم المتحدة آلية عملية لتوجيه الدعم إلى خطة الاستجابة المتوسطة الأجل.
    It therefore hoped that the deliberations within the relevant United Nations bodies would be concluded without further delay and that a functional mechanism would be established to provide assistance to third States. UN وأعربت، لذلك، عن أملها في أن تتم مداولات الهيئات المعنية بالأمم المتحدة، دون تأخير، وأن يتم إنشاء آلية عملية لتقديم المساعدة إلى تلك الدول.
    The project is funded to establish a functional mechanism for trained officers and care givers in providing standard services to victims of human trafficking, rehabilitation and family reunification. UN ويموّل المشروع لإنشاء آلية عملية للموظفين المدرّبين وللقائمين بالرعاية في توفير خدمات قياسية لضحايا الاتجار بالأشخاص، وإعادة التأهيل وإعادة جمع شمل الأسر.
    an operational mechanism for the EIS was proposed and adopted by the Forum. UN وقد اقتُرحت آلية عملية لنظام المعلومات البيئية اعتمدها المحفل.
    Unfortunately, the Security Council has failed to work out a concrete mechanism for the realization of the above-mentioned resolution, namely of the demand for the immediate withdrawal of the Armenian occupying forces from the Kelbadjar district and other occupied regions of Azerbaijan. UN ومن سوء الطالع أن مجلس اﻷمن لم يضع أي آلية عملية ﻹعمال القرار المذكور أعلاه، أي المطالبة بانسحاب جميع قوات الاحتلال فورا من منطقة كيلبدجار وغيرها من المناطق اﻷذربيجانية التي جرى احتلالها مؤخرا.
    It was important to develop a workable mechanism to help to mitigate the impact of such market events. UN ومن المهم وضع آلية عملية للمساعدة على تخفيف أثر هذه الأحداث التي تشهدها الأسواق.
    It was explained that Convention Plus was a pragmatic mechanism which covered a range of interventions (prevention, assistance, etc.) to reach durable solutions for refugees. UN وجرى إيضاح أن الاتفاقية المكملة هي آلية عملية تغطي مجموعة من التدخلات (الوقاية، والمساعدة، إلخ) للوصول إلى حلول دائمة للاجئين.
    The uncertainty which continues to surround the content of the category of jus cogens and the lack of any practical mechanism for resolving that uncertainty make the provision impractical. UN فالشكوك التي تحيط بمضمون فئة القواعد اﻵمرة، والافتقار إلى وجود آلية عملية لتبديد تلك الشكوك، يجعلان هذا الحكم غير عملي.
    Those delegations expressed the view that the Committee should therefore be kept informed of the progress made by the Conference on such questions and that an adequate and practical mechanism of coordination should be established between the two bodies. UN وأعربت تلك الوفود عن رأي مؤداه أنه ينبغي لهذا السبب إبقاء اللجنة على علم بالتقدم الذي يحرزه المؤتمر بشأن المسائل التي من هذا النوع، وأنه ينبغي إنشاء آلية عملية وكافية للتنسيق بين هاتين الهيئتين.
    The communication now sets in motion the Kimberley Process mechanism for putting together a suitable team to undertake the task and arranging dates and logistics. UN وتشكل هذه الرسالة نقطة انطلاق لكي تقوم آلية عملية كيمبرلي بتشكيل فريق ملائم للاضطلاع بالمهمة، ولترتيب المواعيد واللوجستيات.
    There was particular emphasis on the need quickly to devise practical machinery for the implementation of the Agenda for Development through action-oriented programmes. UN وكان هناك تأكيد خاص على ضرورة الاسراع بإقامة آلية عملية لتنفيذ خطة التنمية من خلال برامج ذات توجه عملي.
    Thus far, cooperation between nations has not achieved a workable mechanism for dealing with specific cases of the illicit removal of cultural property from the countries of origin. UN وحتى هذا التاريخ، لم يؤد التعاون بين الدول إلى إقامة آلية عملية للتصــدي لحالات معينة للنقل غير المشروع للممتلكات الثقافيــة من البلدان اﻷصلية.
    Under the leadership of President Karzai, a functioning mechanism of governance has been installed, including the constitutional and judicial reform commissions. UN وفي ظل قيادة الرئيس قرضاي، تم وضع آلية عملية للحكم تتضمن لجانا تعمل للإصلاح الدستوري والقضائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus