States parties are also required to participate in a peer review mechanism. | UN | وتطلب أيضا إلى الدول الأطراف أن تشارك في آلية لاستعراض الأقران. |
It has incorporated a peer review mechanism and statistical reporting to identify possible implementation issues and spread best practice. | UN | وأدرجت فيها آلية لاستعراض الأقران ولإعداد تقارير إحصائية لتحديد ما قد يتصل بالتنفيذ من مسائل ونشر |
African countries have established a peer review mechanism to conduct regular evaluation of their own efforts. | UN | ولقد وضعت البلدان الأفريقية آلية لاستعراض الأقران لتقييم جهودها بانتظام. |
a peer review mechanism has been established to ensure good governance and the rule of law and to enhance transparency. | UN | كما أنشئت آلية لاستعراض الأقران لكفالة الحكم الرشيد وسيادة القانون وتعزيز الشفافية. |
With an important agreement on the creation of a peer review mechanism, the essential architecture of the KPCS was completed. | UN | واكتمل الهيكل الأساسي لنظام الشهادات بفضل التوصل إلى اتفاق هام حول إنشاء آلية لاستعراض الأقران. |
In addition, the function of the Commission on Sustainable Development should be improved, notably through the introduction of a peer review mechanism. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تحسين مهمة لجنة التنمية المستدامة لا سيما من خلال استحداث آلية لاستعراض الأقران. |
:: Introduce a peer review mechanism in the implementation of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples | UN | :: استحداث آلية لاستعراض الأقران في تنفيذ الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛ |
Creating a peer review mechanism in each REC; and | UN | إنشاء آلية لاستعراض الأقران في كل جماعة؛ |
Over the past two decades the organization's annual interministerial conferences have provided a peer review mechanism for the member countries on all aspects of population and development issues. | UN | وقد وفرت المؤتمرات السنوية المشتركة بين الوزارات للمنظمة على مدى العقدين الماضيين آلية لاستعراض الأقران في البلدان الأعضاء بشأن جميع جوانب قضايا السكان والتنمية. |
The council would develop a peer review mechanism that, in a constructive spirit, would encourage States to explain their policies, to share experiences and lessons learned and to fulfil their commitments. | UN | وهو سيضع آلية لاستعراض الأقران من شأنها أن تشجع الدول، بشكل بناء، على شرح سياساتها وتبادل تجاربها ودروسها المستفادة وإنجاز تعهداتها. |
NEPAD also introduced a peer review mechanism to support investment regulatory frameworks reforms in Africa. | UN | واستحدثت المبادرة الجديدة أيضاً آلية لاستعراض الأقران من أجل دعم الإصلاحات المتعلقة بالأطر التنظيمية للاستثمار في أفريقيا. |
Even more remarkable is that participants finally adopted a recommendation that provides for the establishment of a peer review mechanism for monitoring the implementation of the Scheme. | UN | والأبرز حتى من ذلك أن المشاركين اعتمدوا في نهاية المطاف توصية تنص على إنشاء آلية لاستعراض الأقران من أجل رصد تنفيذ النظام. |
He observed that proposals contained in the report of the Secretary-General to establish a peer review mechanism and a development cooperation forum could help to realign the United Nations system in support of implementation. | UN | ولاحظ أن المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام لإنشاء آلية لاستعراض الأقران ومنتدى للتعاون الإنمائي يمكن أن تساعد على تهيئة منظومة الأمم المتحدة على نحو يدعم التنفيذ. |
4. By contributing to the establishment of a peer review mechanism that ensures an objective and dialogue-focused analysis of the human rights situations of all Member States. | UN | 4 - بالإسهام في إنشاء آلية لاستعراض الأقران تكفل إجراء تحليل موضوعي يرتكز على الحوار لحالة حقوق الإنسان في جميع الدول الأعضاء. |
The High Commissioner outlined the Secretary-General's proposal for a Human Rights Council, which would exercise universal scrutiny of the implementation by all Member States of their human rights obligations through a peer review mechanism which would not duplicate or replace the treaty body reporting system. | UN | وقدمت السيدة آربر، المفوض السامي ملخصا لمقترح الأمين العام المتعلق بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان يمارس التدقيق الشامل لتنفيذ جميع الدول لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان من خلال آلية لاستعراض الأقران لا تتداخل مع نظام إبلاغ الهيئات المنشأة بمعاهدات ولا تحل محله. |
59. a peer review mechanism will be established under which entities with similar mandates will exchange visits to ensure accurate reporting on the action plan and to share experience on good practices and challenges. | UN | 59 - وسيجري إنشاء آلية لاستعراض الأقران تتبادل عن طريقها الكيانات ذات الولايات المتماثلة الزيارات لكفالة تقديم تقارير دقيقة عن خطة العمل، ولتبادل الخبرات بشأن الممارسات الجيدة والتحديات. |
34. To this end, the independent expert would like to propose that the general guidelines offer a suitable framework for establishing a peer review mechanism to determine, or provide alternative views on, a country's debt sustainability situation. | UN | 34- ولهذه الغاية يقترح الخبير المستقل أن تتيح المبادئ التوجيهية العامة إطاراً مناسباً لإنشاء آلية لاستعراض الأقران لحالة البلدان فيما يتعلق بالقدرة على تحمل الديون، أو لتقديم آراء بديلة بشأن هذه الحالة. |
However, participants have established a " peer review mechanism, " which calls on Governments to share data and promotes voluntary review visits. | UN | ومع ذلك، أنشأت الجهات المشاركة " آلية لاستعراض الأقران " ، تطالب الحكومات بتبادل البيانات وتشجيع الزيارات الطوعية لاستعراض العمليات المطبقة.() |
(d) the development of a peer review mechanism for the Unit's activities so as to ensure that the work of the Unit is based on state-of-the-art developments in the fields of evaluation, inspection and investigations. | UN | و (د) وضع آلية لاستعراض الأقران من أجل أنشطة الوحدة بغية كفالة أن يستند عمل الوحدة على أحدث التطورات في ميادين التقييم والتفتيش والتحقيقات. |
In the framework of the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on their Destruction, France has for some years been sponsoring a proposal for a peer review mechanism, as, unlike some other organizations, the Convention lacks any verification mechanism. | UN | وفيما يتصل باتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة، ففرنسا هي التي اقترحت، منذ عدة سنوات، آلية لاستعراض الأقران لأن هذه الاتفاقية، بخلاف الاتفاقيات الأخرى، لا تنص على آلية للتحقق. |