"آليتان" - Traduction Arabe en Anglais

    • two mechanisms
        
    • two of
        
    There are two mechanisms for the application of an order to freeze assets. UN وهناك آليتان لتطبيق أمر بتجميد الموجودات.
    two mechanisms related to critical mass explain how cultural change can come about through a proliferation of women's circles. UN وتشرح آليتان متعلقتان بالكتلة الحرجة كيف يمكن أن يحدث التغير الثقافي من خلال انتشار المحافل النسائية.
    65. There are two mechanisms whereby land may be purchased for indigenous communities. UN 65- وتوجد آليتان لشراء الأراضي خاصتان بالشعوب الأصلية.
    two mechanisms in particular are expected to generate substantial resources for climate change programmes in the next few years. UN وهناك آليتان على وجه الخصوص يتوقع أن تدرا قدرا كبيرا من الموارد للبرامج المتعلقة بتغير المناخ في السنوات القليلة القادمة.
    two of the following three interconnecting and mutually reinforcing mechanisms have been developed as an accountability framework for implementation: UN وأُنشئت آليتان من الآليات الثلاث المترابطة التالية والتي يعزز بعضها بعضا لتكون بمثابة إطار للمساءلة عن التنفيذ:
    two mechanisms are in place to enforce control, namely: UN وتوجد آليتان لتنفيذ هذه المراقبة وهما:
    two mechanisms may be responsible for the transport of species: diffusion and convection. UN وثمة آليتان يمكن أن تكونا مسؤولتين عن نقل اﻷنواع : الانتشار والحمل .
    32. Mrs. BADRAN said she noted that Syria had two mechanisms for implementing the Convention: the National Committee and the Higher Committee for Child Welfare. UN ٢٣- السيدة بدران قالت إنها لاحظت أن سوريا لديها آليتان لتنفيذ الاتفاقية هما اللجنة الوطنية، واللجنة العليا لرعاية الطفولة.
    two mechanisms were gradually developed in order to implement PLANFOR and were geared to follow guidelines regarding participation, decentralization and the strengthening of local implementation capabilities. UN وقد وضعت آليتان تدريجيا لتنفيذ " الخطة التدريبية " وأعدتا بما يكفل مراعاة مبادئ توجيهية تتعلق بالمشاركة واللامركزية وتعزيز قدرات التنفيذ المحلية.
    In Colombia, two mechanisms are in charge of coordinating efforts to provide answers to the families of missing persons on the fate and whereabouts of their relatives, as well as to repair them for their loss: the Commission for the Search of Missing Persons and the National Commission on Reparation and Reconciliation. UN وفي كولومبيا، ثمة آليتان مسؤولتان عن تنسيق الجهود لتقديم أجوبة لأسر الأشخاص المفقودين بشأن مصير ومكان وجود أقاربهم، فضلاً عن تعويضهم عن خسائرهم وهما: لجنة البحث عن المفقودين واللجنة الوطنية للتعويض والمصالحة.
    17. There are two mechanisms in Montenegro for achieving gender equality - at the Parliamentary and Governmental level. UN 17- وهناك في الجبل الأسود آليتان لتحقيق المساواة بين الجنسين، إحداهما على المستوى البرلماني والثانية على المستوى الحكومي.
    7. two mechanisms for monitoring the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, namely the Implementation Monitoring Committee and the International Contact Group on Liberia have continued to meet regularly. UN 7 - واصلت الاجتماع بانتظام آليتان لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل، هما لجنة رصد التنفيذ وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا.
    In Colombia, two mechanisms are in charge of coordinating efforts to provide answers to the families of missing persons on the fate and whereabouts of their relatives, as well as to repair them for their loss: the Commission for the Search of Missing Persons and the National Commission on Reparation and Reconciliation. UN وفي كولومبيا، ثمة آليتان مسؤولتان عن تنسيق الجهود لتقديم أجوبة لأسر الأشخاص المفقودين بشأن مصير ومكان وجود أقاربهم، فضلاً عن تعويضهم عن خسائرهم وهما: لجنة البحث عن المفقودين واللجنة الوطنية للتعويض والمصالحة.
    two mechanisms are involved: (a) direct effects of ionization in the DNA structure and (b) indirect effects due to the production of active chemical radicals in the vicinity of the DNA and the diffusion of those radicals to the DNA, where they induce chemical changes. UN يتضرر بالاشعاع. وثمة آليتان لحدوث ذلك، هما: )أ( اﻵثار المباشرة للتأين في تركيبة " د. ن. أ. " ؛ و )ب( اﻵثار غير المباشرة الناجمة عن انتاج جذور كيميائية نشطة بالقرب من " د.
    two mechanisms can help enhance the diffusion of inclusive innovations in the agricultural sector: the promotion of networks of extension services and the support of rural entrepreneurs . UN وتساعد آليتان على تحسين نشر الابتكارات الشاملة للجميع في القطاع الزراعي، هما: تشجيع شبكات الإرشاد الزراعي ودعم منظمي المشاريع الريفيين (الأونكتاد، 2011).
    There are two mechanisms through which Member States can report to UNODC information related to women as drug traffickers: (a) the annual report questionnaire; and (b) the individual drug seizure report. UN وهناك آليتان تمكِّنان الدول الأعضاء من إبلاغ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة بالمعلومات المتعلقة بمشاركة النساء في الاتجار بالمخدّرات، وهما: (أ) الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية؛
    8. The fact that much of the land claimed by indigenous peoples is held by private owners makes this task quite difficult, as there are currently only two mechanisms for dealing with such lands: expropriation for reasons of public interest, and purchase. UN 8 - وتعود ملكية قسم كبير من الأراضي التي تطالب بها الشعوب الأصلية إلى مالكين من الخاصة، مما يزيد من صعوبة هذه المهمة، حيث توجد آليتان وحيدتان لمعالجة المسائل المتعلقة بهذه الأراضي وهما: آلية نزع الملكية خدمة للمصلحة الاجتماعية، وآلية الاقتناء عن طريق شراء الأراضي.
    41. The World Bank has two mechanisms for financing statistical capacity-building within countries, the Trust Fund for Statistical Capacity Building and STATCAP, for large-scale investment loans and credits for statistical capacity-building. UN 41 - ولدى البنك الدولي آليتان لتمويل أنشطة بناء القدرات الإحصائية في البلدان هما الصندوق الاستئماني لبناء القدرات الإحصائية وبرنامج بناء القدرات الإحصائية، اللذان يمنحان قروضاً وائتمانات استثمارية كبيرة لبناء القدرات الإحصائية.
    ICTY considers that the question of one or two presidents will depend on the actual structure of the mechanism (including whether there will be one or two mechanisms). UN وتعتبر المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة أن مسألة توفير رئيس أو رئيسين إنما ترتهن بالهيكل الفعلي للآلية (بما في ذلك مسألة ما إذا ستكون هناك آلية أو آليتان).
    In response, two of potentially three interconnecting and mutually reinforcing mechanisms have been developed as an accountability framework for implementation: UN واستجابة لذلك، أُنشئت آليتان من ثلاث آليات محتملة، تترابط فيما بينها ويعزز بعضها بعضا، لتكون بمثابة إطار خاضع للمساءلة عن التنفيذ:
    two of the country mechanisms have raised the issue of trafficking in their investigations and reports. UN 7- وأثارت آليتان قطريتان مسألة الاتجار بالأشخاص في تحقيقاتهما وتقاريرهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus