"آيرلندا على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ireland to
        
    • Ireland for
        
    • Ireland on
        
    The Special Rapporteur reiterates her recommendation to Ireland to ratify these and remaining human rights treaties. UN وتكرر المقررة الخاصة توصيتها بأن تصدق آيرلندا على هذه المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى غيرها من معاهدات حقوق الإنسان التي لم تصدق عليها.
    The independent expert urged Ireland to develop, with the meaningful participation of the Traveller community, a new national Traveller health strategy in order to support the Traveller community's enjoyment of the right to health on equal footing with the rest of Irish society. UN وحثت الخبيرة المستقلة آيرلندا على وضع استراتيجية صحية وطنية جديدة خاصة بالرحل، بمشاركة فعلية من مجتمع الرحل، لدعم تمتع أفراد مجتمع الرحل بالحق في الصحة كغيرهم من أفراد المجتمع الآيرلندي.
    Australia noted problems in relation to prison accommodation and encouraged Ireland to bring conditions for detainees in line with international standards. UN ولاحظت أستراليا وجود مشاكل تتعلق بالإقامة في السجون، وشجعت آيرلندا على تحسين ظروف إقامة المحتجزين بما يتوافق مع المعايير الدولية.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Ireland for her statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثلة آيرلندا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    The Special Representative wishes to thank the Government of Ireland for its cooperation and commitment to the protection of human rights defenders. UN وتود الممثلة الخاصة أن تتوجه بالشكر إلى حكومة آيرلندا على تعاونها والتزامها بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Ireland for her statement and for the kind words addressed to the Chair and I give the floor to the representative of India, Ambassador Rakesh Sood. UN الرئيس: أشكر ممثلة آيرلندا على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة, وأعطي الكلمة إلى السفير راكيش سود، ممثل الهند.
    Hungary congratulated Ireland on the unprecedented improvement concerning participation in higher education in recent decades. UN وهنأت هنغاريا آيرلندا على ما تحقق من تحسن غير مسبوق في معدل الالتحاق بالتعليم العالي خلال العقود الأخيرة.
    97. Pakistan noted the resolve of the Government of Ireland to provide better education and health services to the Traveller community. UN 97- ونوّهت باكستان بعزم حكومة آيرلندا على تقديم خدمات تعليمية وصحية أفضل لطائفة الرُّحل.
    Thailand encouraged the Government of Ireland to ensure protection of the rights of all vulnerable groups, particularly women and children, and commended the establishment of an independent commission to investigate allegations of violence against women and children. UN وشجعت تايلند حكومة آيرلندا على ضمان حماية حقوق جميع الفئات الضعيفة، لا سيما النساء والأطفال، وأشادت بإنشاء لجنة مستقلة للتحقيق في ادعاءات العنف ضد النساء والأطفال.
    1. In 2008, Human Rights Committee (HR Committee) urged Ireland to implement its intention to withdraw its reservations to article 10, paragraph 2. UN 1- في عام 2008، حثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان آيرلندا على تنفيذ نيتها في سحب تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 10.
    3. The Committee welcomes the determination of Ireland to implement the Good Friday Agreement of 1998 to settle peacefully the future status of Northern Ireland. UN 3- ترحب اللجنة بعزم آيرلندا على تنفيذ اتفاق الجمعة العظيمة لعام 1998 لتسوية مركز آيرلندا الشمالية تسوية سلمية.
    303. The Committee welcomed the determination of Ireland to implement the Good Friday Agreement of 1998 (para. 3). UN 303- رحبت اللجنة بعزم آيرلندا على تنفيذ اتفاق الجمعة الحزينة لعام 1998 (الفقرة 3).
    125. The Committee welcomes the determination of Ireland to implement the Good Friday Agreement of 1998 to settle peacefully the future status of Northern Ireland. UN 125- ترحب اللجنة بعزم آيرلندا على تنفيذ اتفاق الجمعة العظيمة لعام 1998 الرامي إلى تسوية مركز آيرلندا الشمالية تسوية سلمية.
    . Furthermore, the Special Rapporteur urges the Government of Ireland to consider amending Section 31 of the Broadcasting Authority Act, in line with the concerns expressed in 1993 by the United Nations Human Rights Committee. UN 86- وبالإضافة إلى ذلك، يحث المقرر الخاص حكومة آيرلندا على النظر في تعديل المادة 31 من قانون هيئة الإذاعة تمشياً مع القلق الذي أعربت عنه لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة سنة 1993.
    The PRESIDENT: I thank Mr. Smyth of Ireland for his statement. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السيد سميث من آيرلندا على بيانه.
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Whelan of Ireland for her brief comment. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سعادة السفيرة ويلان ممثلة آيرلندا على بيانها الموجز.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Ireland for her statement and the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (تكلَّم بالفرنسية): أشكر ممثلة آيرلندا على بيانها وعلى كلماتها الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Ireland for her statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر ممثلة آيرلندا على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Ireland for her statement. UN الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر ممثلة آيرلندا على بيانها.
    The PRESIDENT (spoke in Spanish): It's always appropriate to correct shortcomings. I did not thank the representative of Ireland for his statement. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): من المناسب دوماً تدارك أوجه القصور.لم أشكر ممثل آيرلندا على بيانه.
    58. Canada commended the focus of Ireland on implementing the United Nations Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children, including through the creation of a National Action Plan. UN 58- وأشادت كندا بتركيز آيرلندا على تنفيذ بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه، بما في ذلك بوضع خطة عمل وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus