Some United Kingdom newspapers also publish an Irish version. | UN | وهناك بعض صحف المملكة المتحدة تُصدِر طبعة آيرلندية. |
Investigations have taken place into allegations of extraordinary rendition in Irish airports. | UN | وقد جرت تحقيقات في ادعاءات متعلقة بعمليات تسليم استثنائية جرت في مطارات آيرلندية. |
Appeal to the Irish superior court is possible. | UN | ويمكن الطعن في قراراتها أمام محكمة آيرلندية عليا. |
Investigations have taken place into allegations of extraordinary rendition in Irish airports. | UN | وقد جرت تحقيقات في ادعاءات متعلقة بعمليات تسليم استثنائية جرت في مطارات آيرلندية. |
I still smell the blood of an Irishwoman! | Open Subtitles | ما زلت أشتمّ دمّ إمرأة آيرلندية |
This parish serves Irish and Italian families. | Open Subtitles | تخدم هذه الأبرشية عائلات آيرلندية وإيطالية |
She don't know. There ain't no Irish curse. | Open Subtitles | إنها لا تعلم لا يوجد هنالك لعنه آيرلندية |
So I did. And I was met by a very nice Irish lady... | Open Subtitles | لذا هذا ما فعلته، والتقت بي سيدة آيرلندية لطيفة جداً |
Irish skin. | Open Subtitles | بشرة آيرلندية 1 00: 26: 45,870 |
To an Irish lass. | Open Subtitles | من فتاة آيرلندية |
I'm Irish. I'd sizzle up like a sausage. | Open Subtitles | أنا آيرلندية سأحترق كالسجق |
I bet you're Irish. What's your name? | Open Subtitles | ،أراهن أنِك آيرلندية ما إسمك؟ |
Irish coffee, please. | Open Subtitles | قهوة آيرلندية , من فضلك |
- Irish funeral. | Open Subtitles | إنّها جنازة آيرلندية |
You're the most Irish person here. | Open Subtitles | أنت الشخص الأكثر آيرلندية هنا |
I doubt you have any real Irish blood in you, Radnor. | Open Subtitles | أشكّ أنّ ثمّة أي دماء آيرلندية بجسدكَ يا (راندور). |
Speaking as the first Irish Chair of the Conference on Disarmament on 20 March 2003, Ambassador Mary Whelan urged delegations which have not yet expressed views on CD/1693 to do so and she requested the five Ambassadors to report back to the CD on the progress of their consultations. | UN | كما أن السفيرة ماري ويلان، التي تحدثت بصفتها أول رئيسة آيرلندية لمؤتمر نزع السلاح في 20 آذار/مارس 2003، قد حثت الوفود التي لم تكن قد أعربت بعد عن آرائها بشأن الوثيقة CD/1693 على أن تفعل ذلك، ودعت السفراء الخمسة إلى تقديم تقرير إلى مؤتمر نزع السلاح عن التقدم المحرز في مشاوراتهم. |
3.1 On 2 November 1993, a serious and apparently highlyorganized incident took place in which the chief executive of an Irish banking company, his wife, three children and a babysitter were detained and assaulted in the family home by a gang of seven members. | UN | 3-1 في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، وقع حادث خطير يبدو أنه نظم بدقة بالغة وقامت فيه عصابة مكونة من سبعة أفراد باحتجاز الرئيس التنفيذي لشركة مصرفية آيرلندية هو وزوجته وأطفاله الثلاثة وجليسة أطفاله والاعتداء عليهم في منزل الأسرة. |
Y... You seem like you could be Irish. | Open Subtitles | -يبدو لي أنكِ قد تكونين آيرلندية . |
An Irish study defined " severe domestic abuse " as a " pattern of physical, emotional or sexual behaviour between partners in an intimate relationship that causes, or risks causing, significant negative consequences " ; minor incidents, in contrast, were defined as isolated events with little or no impact. | UN | وعرّفت دراسة آيرلندية() " الإساءة العائلة الجسيمة " بأنها " نمط من أنماط السلوك الجسدي أو العاطفي أو الجنسي بين شريكين في علاقة حميمية يتسبب، أو يُحتمل أن يتسبب، في نتائج سلبية وخيمة " ؛ وفي المقابل، عرَّفت الحوادث الصغيرة كأحداث معزولة ذات أثر بسيط أو بدون أثر. |
- Girls. - I still smell the blood of an Irishwoman. | Open Subtitles | يا بنات ما زلت أشمّ دمّ آيرلندية |