But I assure you I don't know this woman, and she certainly had no access to my computer. | Open Subtitles | لكنني أأكد لكم أنا لا أعرف هذه المرأه وهي بالتأكيد لم يكن لديها اي دخول لحاسوبي |
But let me assure you, there's nothing illegal going on here. | Open Subtitles | لكن دعوني أأكد لكم إن لا شيء غير قانوني هناك. |
As Dunbar Worldwide joins the Shanghai marketplace, let me assure you we share the same core values... | Open Subtitles | بينما شركة دنبار تنضم الى السوق فى شينغهاى دعونى أأكد لكم اننا نتشارك نفس القيم |
They were new employees, but I can assure you, | Open Subtitles | كانوا موظفين جُدد, لكن يمكنني ان أأكد لك, |
As far as we're able to discern, he's off the grid, but rest assured, we will find him. | Open Subtitles | ال1ي استطعنا التوصل إليه أنه خارج الخطة ولكن أريد ان أأكد لك أننا سنجده |
Maybe you think that you've committed a victimless crime, but let me assure you, you haven't. | Open Subtitles | ربما تعتقد ان قمت بجريمة بدون ضحايا ولكن دعني أأكد لك, انك لم تفعل |
And I assure you that Specimen Z is secure on level 12. | Open Subtitles | "و أأكد لك أن "سبيسمن زد أنه مأمن في الطابق 12 |
I assure you, my men are doing everything in their power to find your boy. | Open Subtitles | أأكد لكم رجالي يقومون بما يقدرون عليه لكي يجدوا ابنكم |
But I can assure you, he was very much alive when I left the building. | Open Subtitles | ولكن يمكنني أن أأكد لك، أنّه كان على قيد الحياة حين غادرت |
I can assure you that nobody takes security more seriously than i do. | Open Subtitles | أأكد لك أنه لا أحد يأخذ أمور الحماية بشكل صارم أكثر مني |
I can assure you I have only her best interests at heart. | Open Subtitles | أستطيع أن أأكد لك إنني لا أحمل لها في قلبي إلا ما هو في صالحها |
I can assure you that the Chinese people have always regarded the British people as completely horrible. | Open Subtitles | و يمكنني أن أأكد لكم أن الشعب الصيني يعتقد بأن الشعب البريطاني مرعب |
But I assure Your Honor that it will in no way affect my ability to prosecute this case. | Open Subtitles | لكنني أأكد لكِ حضرة القاضية أن مثل هذا الأمر لا يشكل أي نوع من التأثير على قدرتي على ملاحقة هذه القضية |
Let me assure you that apprehending these dangerous terrorists is our top priority. | Open Subtitles | دعنى أأكد لك أن القبض على هؤلاء الإرهابيين الخطرين له الأولويه القصوى |
I assure you, there's no need to worry. | Open Subtitles | وانا أأكد لك , لايوجد ما تقلق بشأنه اطلاقا |
I can assure you I'm doing my utmost to find the best candidate possible. | Open Subtitles | أستطيع ان أأكد لكم اننا نبذل قصارى جهدنا لايجاد الافضل |
Well, I assure you, I'm as capable of having meaningless sex as you are. | Open Subtitles | حسنا ، أأكد لك أن بإستطاعتي أن امارس الحب ولا يعني لي هذا الشئ مطلقا |
Or, I assure you, that headache will be the least of your pains, Mr. Webber. | Open Subtitles | أو, أأكد لك, بأن هذا الصداع سيكون هو أقل آلامك سيد ويبر |
I assure you, Baron, it works in America. | Open Subtitles | أأكد لك, بارون, انها تعمل جيدا في أمريكا. |
The clasp of a hand she had not forgotten assured her that it was. | Open Subtitles | .قبضة اليد التي لم تنسها أأكد لها بأنه كان كذلك |
I just assured your director that the FBI will be getting NCIS'complete cooperation in this matter. | Open Subtitles | أنا أأكد لك أن مدير مكتب التحقيقات الفيدرالي سيحصل على تعاوننا الكامل |