"أبدء" - Traduction Arabe en Anglais

    • Start
        
    • begin
        
    • started
        
    • starting
        
    Just felt weird not to Start off that way. Open Subtitles شعرت بغرابة دون أن أبدء بمثل هذه الطريقة
    I was supposed to Start job hunting a year ago, and now I'm graduating in May, and I've got nothing... nothing but amazing hair. Open Subtitles كان يفترض أن أبدء البحث عن وظيفة منذ سنة والآن سأتخرج في شهر مايو وليس عندي شيء لا شيء سوى الشعر الرائع
    I don't even know how to begin To answer that question. Open Subtitles لا أعرف حتى من أين أبدء للإجابة على هذا السؤال
    I don't mean to be rude or discourteous, but before we begin, I'd just like to say there is absolutely no scientific evidence to support clairvoyance of any kind. Open Subtitles لا أقصد أن أتصرف بفظاظة أو بوقاحة, ولكن قبل أن أبدء, أود بأن أخبرك لا يوجد أي دليلٌ علميٌ
    And don't even get me started on the gender pay gap. Open Subtitles ولا تجعلوني أبدء على الفجوة بين أجور الرجال والنساء
    They told me they'd turn me over to the police unless I started driving trucks full of girls the other way, into Mexico. Open Subtitles أخبروني بأنهم سيسلموني الى الشرطه ما لم أبدء بقيادة شاحنات مملوءة بالفتيات الى داخل المكسيك
    May I have a starting bid of 20,000 pounds? Open Subtitles هل لي أن أبدء المزاد بعشرون ألف جنيه؟
    Are you telling me I should Start looking for your replacement? Open Subtitles هل تخبريني أني يجب أن أبدء البحث عن بديل لكي
    Start shooting as soon as the water tower blows. Open Subtitles أبدء اطلاق النيران بمجرد رؤيتك انفجار برج المياه.
    I know, but we have to baby-proof the house, and I don't even know where to Start. Open Subtitles أعلم، لكن علينا إثبات أن المنزل أمن لطفل ، وأنا لا أعرف من أين أبدء.
    Wait, that sounds bathroom-y. Can I Start over? Open Subtitles مهلًا، هذا غريب هل يمكن أن أبدء من جديد؟
    So, um, let me just Start by saying I know how tough high school can be. Open Subtitles اسمحوا لي أن أبدء بقول أني أعرف كم المرحلة الثانوية صعبة
    Look, I'm sorry I can't just magically Start believing whatever you do. Open Subtitles أنظري ,أنا أسف لا أستطيع علي نحو سحري أن أبدء بالإيمان بما تريديه
    You know, sometimes I really begin to question this "friendship." Open Subtitles أتعرف ، أحياناً أبدء في التشكك حقاً حول هذه الصداقة
    Opening vision ports. Control. begin lift, steady up to 10 degrees. Open Subtitles يا جهاز التحكم أبدء بالشمال ووبثبات الى 10 درجات
    And I don't even know where to begin to look for him. Open Subtitles ولا أعرف حتى أين أبدء في البحث عنه
    Oh, I'd love to, but I wouldn't know where to begin. Open Subtitles أرغب بذلك لكن لا اعرف من أين أبدء
    Before I get started, I need to find a suitable subject from the audience. Open Subtitles قبل أن أبدء, أُريد أن أجد موضوع مُناسب من الجمهور
    Huh, don't get me started on men and their mommies. Open Subtitles لا تجعليني أبدء بالحديث عن الرجال وأمهاتهم
    Now, to get your case started, may I ask for a name and the number for one of our attorneys to reach you? Open Subtitles والآن كي أبدء بالقضية أيمكنني السؤال عن إسمك؟ ورقم أحد محاميك؟
    I have to wow them with a PowerPoint presentation that I have not even started yet. Open Subtitles بتقديم من برنامج باور بوينت لم أبدء به بعد
    I'm starting,'cause it's easier than babysitting your ass. Open Subtitles أنا أبدء ، لأن أسهل من . مجالسة الأطفال للمؤخرتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus