"أبدأ بتهنئتكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • begin by congratulating you
        
    • start by congratulating you
        
    • commence by congratulating you
        
    • congratulate you
        
    Since this is the first time that I take the floor under your presidency, let me begin by congratulating you. UN وبمناسبة حديثي للمرة الأولى في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم.
    May I begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference and assuring you of the United Kingdom's full support. UN واسمحوا لي بأن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر، وأؤكد لكم التأييد التام من المملكة المتحدة.
    As it is the first time that I take the floor under your presidency, I would like to begin by congratulating you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها المؤتمر في ظل رئاستكم، أود أن أبدأ بتهنئتكم على تقلدكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Blair (United Kingdom): May I begin by congratulating you, Sir, on your election as President of this special session. UN السيد بلير )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: اسمح لي سيدي أن أبدأ بتهنئتكم على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة الاستثنائية.
    Let me start by congratulating you warmly, Madam Chairperson, on your election as Chairperson of the 2001 session of the Disarmament Commission. UN اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم تهنئة حارة، سيدتي الرئيسة، على انتخابكم رئيسة لدورة هيئة نزع السلاح لسنة 2001.
    I would like to begin by congratulating you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament as we enter the final and crucial phase of our deliberations for 2009. UN أود أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح ونحن ندخل في المرحلة النهائية والحاسمة لمداولاتنا لعام 2009.
    Mr. Chowdhury (Bangladesh): Allow me to begin by congratulating you, Sir, on your election as Chairman of the Commission. UN السيد شودري (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم يا سيدي على انتخابكم رئيسا للهيئة.
    Allow me to begin by congratulating you, Sir, on your election as President of the General Assembly at the special session, and all the newly elected members of the Bureau. UN اسمحوا لي بأن أبدأ بتهنئتكم - سيدي الرئيس - على انتخابكــم رئيســا للجمعيــة العامــة فــي هذه الدورة الاستثنائية، كما أهنئ جميع أعضاء المكتب الذين انتخبوا حديثا.
    President Mwanawasa: Let me begin by congratulating you, Sir, on your assumption of the Presidency of the fifty-seventh session of the General Assembly. UN الرئيس مواناواسا (زامبيا) ( تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم يا سيدي على توليكم رئاسة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Mr. Aung (Myanmar): I should like to begin by congratulating you most warmly, Sir, on your unanimous election as Chairman of the First Committee of the United Nations General Assembly at its forty-ninth session. UN السيد أونـــــغ )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية( : سيدي، أود أن أبدأ بتهنئتكم تهنئة حارة على انتخابكم بالاجماع رئيسا للجنة اﻷولى للجمعية العامة التابعة لﻷمم المتحدة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Mr. PUJA (Indonesia): Mr. President, I would like to begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد بوجا (إندونيسيا) (تكلَّم بالإنكليزية) السيد الرئيس، أود أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Puja (Indonesia): Mr. President, allow me first to begin by congratulating you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد يوجا (إندونيسيا) (تكلم بالإسبانية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Mabilangan (Philippines): Mr. Chairman, please allow me to begin by congratulating you and offering to you and to your Bureau our support and cooperation. UN السيد مابيلانغان (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أبدأ بتهنئتكم وعرض دعمنا وتعاوننا عليكم وعلى أعضاء مكتبكم.
    Mr. Shah (India): Since this is the first time I have spoken, Sir, since you assumed the presidency, I would like to begin by congratulating you on your election as President of the General Assembly at its fifty-first session. UN السيد شاه )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: حيث أن هذه هي المرة اﻷولى التي أتكلم فيها بعد توليكم الرئاسة، سيدي، أود أن أبدأ بتهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Ms. Willi (Liechtenstein): I should like to begin by congratulating you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its fiftieth session. UN السيــدة ويلــي )لختنشتاين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبدأ بتهنئتكم بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Mrs. Kurokochi (Japan): May I begin by congratulating you, Mr. Chairman, on behalf of the Japanese delegation, on your assumption of the chairmanship of the First Committee of the United Nations General Assembly at its fiftieth session. UN السيدة كوروكوشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم نيابة عن الوفد الياباني بتوليكم رئاسة اللجنة اﻷولى التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الخمسين.
    Mr. BLOMBERG (Finland): Mr. President, let me begin by congratulating you on your assumption of the important office of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد بلومبرغ )فنلندا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم هذا المنصب الهام لرئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. ANNAN (Secretary—General of the United Nations): Let me begin by congratulating you, Mr. President, on assuming the leadership of this important forum at such a critical juncture in world history. UN السيد أنان (الأمين العام للأمم المتحدة): اسمحوا لي بأن أبدأ بتهنئتكم يا سيادة الرئيس على اضطلاعكم بقيادة هذا المحفل الهام في هذه الفترة الحاسمة من تاريخ العالم.
    Mr. President, let me start by congratulating you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Allow me to start by congratulating you, Mr. President, on the assumption of the presidency of the Conference and to extend to you our best wishes in this difficult job. UN واسمحوا لي ياسيادة الرئيس بأن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة المؤتمر وأن أُعرب لكم عن خالص تمنياتنا في هذا المنصب الصعب.
    Mr. REIMAA (Finland): Mr. President, let me start by congratulating you on the assumption of the presidency and assure you of the full cooperation of my delegation. UN السيد ريما )فنلندا(: سيدي الرئيس، اسمحوا أن أبدأ بتهنئتكم على تبوئكم منصب الرئاسة وأن أؤكد لكم تعاون وفدي التام معكم.
    Mrs. KRÁSNOHORSKÁ (Slovakia): Mr. President, please allow me to commence by congratulating you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيدة كراسنهورسكا )سلوفاكيا(: سيدي الرئيس، اسمحو لي أن أبدأ بتهنئتكم بتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. NARAY (Hungary): Mr. President, allow me at the outset to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد ناراي )هنغاريا( )الكلمة بالانكليزية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus