"أبدا حقا" - Traduction Arabe en Anglais

    • never really
        
    • ever really
        
    We tried calling her that when we were younger, but she's never really been the mom type, you know? Open Subtitles حاولنا الدعوة لها أنه عندما كنا أصغر سنا، و لكنها أبدا حقا كان نوع أمي، هل تعلم؟
    You know, I was never really good at math. Open Subtitles تعلمون، لم أكن أبدا حقا جيدة في الرياضيات.
    Public speaking never really was your strong suit, was it? Open Subtitles الخطابة أبدا حقا كان لديك دعوى قوية، كان ذلك؟
    If you ever thought I was capable of doing something like this, you never really knew me at all. Open Subtitles إذا فكرت أنني كنت قادرون على القيام بشيء من هذا القبيل، كنت أبدا حقا يعرفني على الإطلاق.
    I don't think you ever really were a drug addict. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنت أبدا حقا كانت مدمن مخدّرات.
    And-and you, frankly, are such a tough nut to crack that the chase is never really over. Open Subtitles وولكم، بصراحة، هي مثل الجوز صعبة للقضاء أن مطاردة لا تنتهي أبدا حقا.
    Well, we were never really all that professional, anyway. Open Subtitles حسنا، كنا أبدا حقا كل ما المهنية، على أي حال.
    Although with women, you never really can tell. Open Subtitles على الرغم من أن مع النساء، وكنت أبدا حقا أن أقول.
    And Elliot, I forgive you because you didn't really betray me as a friend since you never really liked me in the first place. Open Subtitles وإليوت، وأنا أغفر لك لأنك لم أكن خيانة لي صديقا منذ كنت أبدا حقا أحب لي في المقام الأول.
    But you could never really say that was his fault. Open Subtitles لكن هل يمكن أن نقول أبدا حقا كان ذلك خطأ من جانبه.
    It never really feels like a Sunday until I bless myself with holy water. Open Subtitles تشعر أنها أبدا حقا مثل الأحد حتى أبارك نفسي مع الماء المقدس.
    And you never really get the respect that you deserve either. Open Subtitles وأنت أبدا حقا الحصول على الاحترام الذي تستحقه سواء.
    And I was never really the romantic type, you know? Open Subtitles وأنا لم أكن أبدا حقا نوع الرومانسية , هل تعلم؟
    And the only way I'm able to deal with this is to tell myself that that woman was never really my mother. Open Subtitles والطريق الوحيد أنا قادر على التعامل مع هذا أن يخبر بأنّ بأنّ الإمرأة ما كانت أبدا حقا أمّي.
    I never really thought it, but yeah, I suppose I do. Open Subtitles لم أفكر أبدا حقا ، ولكن نعم ، أنا أفترض أن أفعل.
    Secret ballots are never really secret. Open Subtitles الاقتراع السرى هي أبدا حقا سرا.
    I never really... thought that video chat was the best use of our compression. Open Subtitles أنا أبدا حقا... يعتقدون أن دردشة الفيديو كانت أفضل استخدام لضغطنا.
    Yeah, I could never really figure that out. Open Subtitles نعم, أنا لا يمكن أبدا حقا هذا الرقم.
    Well, the thing about Pablo was, no one ever really knew him. Open Subtitles حسنا، الشيء حول بابلو كان، لا أحد عرفه أبدا حقا.
    I doubt we agents ever really truly know each other even our partners. Open Subtitles أشكّ في نحن وكلاء أبدا حقا حقا إعرف بعضهم البعض حتى شركائنا.
    I'm not sure if they ever really knew. Open Subtitles لست متأكّد إذا عرفوا أبدا حقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus