"أبدا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • never in
        
    • never at
        
    • never be
        
    • never even
        
    • never to
        
    • can never
        
    Oh, so you were never in the basement yourself? Open Subtitles أوه، لذلك كنت أبدا في الطابق السفلي نفسك؟
    never in the history of disarmament has so much action been taken in so short a time. UN ولم يحدث أبدا في تاريخ نزع السلاح أن جرى القيام بهذا القدر الكبير من العمل في وقت قصير كهذا.
    never in all my years has anybody ever walked off with a whole pork loin. Open Subtitles أبدا في كل ما عندي من سنوات لديه أي شخص مشى من أي وقت مضى قبالة مع كل لحم الخنزير كله.
    (Kate ) All I know is that it appears regularly but never at the same time. Open Subtitles أنا أعرف فقط أن تظهر بانتظام ولكن أبدا في نفس الوقت
    Such trades would never be visible on the world markets. UN وهذه العمليات التجارية لن تظهر أبدا في الأسواق العالمية.
    This draft resolution should never even have been considered. UN بل كان ينبغي ألا ينظر أبدا في مشروع القرار هذا.
    I would've never in a million years dreamed you could become such a monster. Open Subtitles أود أن أبدا في مليون سنة حلمت هل يمكن أن تصبح مثل هذا الوحش.
    So happy Starving Games, and may the odds be never in your favor. Open Subtitles سعيدة جدا ألعاب تجويع، وربما يكون خلاف أبدا في صالحك.
    So happy Starving Games, and may the odds be never in your favor. Open Subtitles سعيدة جدا ألعاب تجويع، وربما يكون خلاف أبدا في صالحك.
    Never, never in his life my son is away this long. Open Subtitles أبدا، أبدا في حياته ابني هذا بعيدا طويلة.
    Honestly, never in a million years that I think I would end up with, uh... Open Subtitles بصراحة، أبدا في المليون سنوات أنني أعتقد أنني سوف ينتهي
    'Cause never in my life will I be able to afford to take your mom to Paris, and I thought this was my one chance. Open Subtitles لأني لن أكون قادرا أبدا في حياتي على أخذ أمكم إلي باريس وفكرت أن هذه فرصتي الوحيدة
    I never in my wildest dreams thought that I could. Open Subtitles أنا أبدا في بلدي أعنف يعتقد الأحلام التي يمكن أن أقوله.
    never in my life did I think I was actually gonna be standing anywhere near a red carpet. Open Subtitles لم أظن أبدا في حياتي أنني سأكون واقفة في أي مكان قرب البساط الأحمر.
    No. The interesting news is never in the papers. Open Subtitles لا , الأخبار المثيرة ليست أبدا في الصحف
    I'm sorry, son, that was just bullshit. He was never in the Olympics. Open Subtitles أنا اسف يا ولد هذا مجرد هراء, ولم يكن أبدا في الأولمبياد.
    You come out looking like a prince,'cause never in a million years did you think his kid would get accepted. Open Subtitles هل يخرج تبدو وكأنها أمير، لأنه أبدا في ملايين السنين كنت تعتقد طفل له سوف تحصل قبول.
    Nick was never in FBI custody. Open Subtitles نيك لم يكن أبدا في رعاية مكتب التحقيقات الفدرالي
    Just never at the time we want them to. Open Subtitles فقط أبدا في ذلك الوقت نحن نريدهم فيه.
    The evidence will show that Elle Larson was never at the scene. Open Subtitles الدليل يوضح أنها لم تكن أيل أبدا في مكان الحادث
    With this war, we vow never to live in fear of men who twist our religion into a manifesto of hate. Open Subtitles مع هذه الحرب، نتعهد ألا نعيش أبدا في خوف رجال حرّفوا ديننا لمبدأ الكراهية
    In other words, in most States with such systems, there can never be a direct competition between a lender claiming rights under an acquisition financing transaction and a seller or lessor. UN وبعبارة أخرى، لا يمكن أبدا في معظم الدول التي تطبق هذه النظم أن تنشأ منافسة مباشرة بين مقرض يطالب بحقوق في إطار معاملة لتمويل الاحتياز وبائع أو مؤجّر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus