Oh, so you were never in the basement yourself? | Open Subtitles | أوه، لذلك كنت أبدا في الطابق السفلي نفسك؟ |
never in the history of disarmament has so much action been taken in so short a time. | UN | ولم يحدث أبدا في تاريخ نزع السلاح أن جرى القيام بهذا القدر الكبير من العمل في وقت قصير كهذا. |
never in all my years has anybody ever walked off with a whole pork loin. | Open Subtitles | أبدا في كل ما عندي من سنوات لديه أي شخص مشى من أي وقت مضى قبالة مع كل لحم الخنزير كله. |
(Kate ) All I know is that it appears regularly but never at the same time. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أن تظهر بانتظام ولكن أبدا في نفس الوقت |
Such trades would never be visible on the world markets. | UN | وهذه العمليات التجارية لن تظهر أبدا في الأسواق العالمية. |
This draft resolution should never even have been considered. | UN | بل كان ينبغي ألا ينظر أبدا في مشروع القرار هذا. |
I would've never in a million years dreamed you could become such a monster. | Open Subtitles | أود أن أبدا في مليون سنة حلمت هل يمكن أن تصبح مثل هذا الوحش. |
So happy Starving Games, and may the odds be never in your favor. | Open Subtitles | سعيدة جدا ألعاب تجويع، وربما يكون خلاف أبدا في صالحك. |
So happy Starving Games, and may the odds be never in your favor. | Open Subtitles | سعيدة جدا ألعاب تجويع، وربما يكون خلاف أبدا في صالحك. |
Never, never in his life my son is away this long. | Open Subtitles | أبدا، أبدا في حياته ابني هذا بعيدا طويلة. |
Honestly, never in a million years that I think I would end up with, uh... | Open Subtitles | بصراحة، أبدا في المليون سنوات أنني أعتقد أنني سوف ينتهي |
'Cause never in my life will I be able to afford to take your mom to Paris, and I thought this was my one chance. | Open Subtitles | لأني لن أكون قادرا أبدا في حياتي على أخذ أمكم إلي باريس وفكرت أن هذه فرصتي الوحيدة |
I never in my wildest dreams thought that I could. | Open Subtitles | أنا أبدا في بلدي أعنف يعتقد الأحلام التي يمكن أن أقوله. |
never in my life did I think I was actually gonna be standing anywhere near a red carpet. | Open Subtitles | لم أظن أبدا في حياتي أنني سأكون واقفة في أي مكان قرب البساط الأحمر. |
No. The interesting news is never in the papers. | Open Subtitles | لا , الأخبار المثيرة ليست أبدا في الصحف |
I'm sorry, son, that was just bullshit. He was never in the Olympics. | Open Subtitles | أنا اسف يا ولد هذا مجرد هراء, ولم يكن أبدا في الأولمبياد. |
You come out looking like a prince,'cause never in a million years did you think his kid would get accepted. | Open Subtitles | هل يخرج تبدو وكأنها أمير، لأنه أبدا في ملايين السنين كنت تعتقد طفل له سوف تحصل قبول. |
Nick was never in FBI custody. | Open Subtitles | نيك لم يكن أبدا في رعاية مكتب التحقيقات الفدرالي |
Just never at the time we want them to. | Open Subtitles | فقط أبدا في ذلك الوقت نحن نريدهم فيه. |
The evidence will show that Elle Larson was never at the scene. | Open Subtitles | الدليل يوضح أنها لم تكن أيل أبدا في مكان الحادث |
With this war, we vow never to live in fear of men who twist our religion into a manifesto of hate. | Open Subtitles | مع هذه الحرب، نتعهد ألا نعيش أبدا في خوف رجال حرّفوا ديننا لمبدأ الكراهية |
In other words, in most States with such systems, there can never be a direct competition between a lender claiming rights under an acquisition financing transaction and a seller or lessor. | UN | وبعبارة أخرى، لا يمكن أبدا في معظم الدول التي تطبق هذه النظم أن تنشأ منافسة مباشرة بين مقرض يطالب بحقوق في إطار معاملة لتمويل الاحتياز وبائع أو مؤجّر. |