"أبرزها تقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • highlighted in the report of
        
    The recent developments highlighted in the report of the Secretary-General gives us hope. UN إن التطورات الأخيرة التي أبرزها تقرير الأمين العام تعطينا الأمل.
    In addition, given the potential for educational opportunities highlighted in the report of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on the International Year of Chemistry, 2011, the Conference might consider dedicating a day at its fourth session to technology information exchange, possibly featuring a roundtable of stakeholders. UN إضافة إلى ذلك، قد يعن للمؤتمر، في ضوء الإمكانات المتعلقة بالفرص التعليمية التي أبرزها تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن السنة الدولية للكيمياء في 2011، أن ينظر في تخصيص يوم أثناء دورته الرابعة لتبادل معلومات عن التكنولوجيا، ربما عقد مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة.
    Other recent activities, as highlighted in the report of the Secretary-General (A/64/325), are also important to mention. UN ومن المهم أيضا الإشارة إلى الأنشطة الأخرى المبذولة مؤخرا، كما أبرزها تقرير الأمين العام (A/64/325).
    2. The recommendations highlighted in the report of the United Nations Board of Auditors (BOA) for the 2004-2005 biennium provide UNOPS management with an outline for improving its internal controls and financial systems. UN 2 - وتزود التوصيات التي أبرزها تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن فترة السنتين 2004-2005 إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بمخطط لتحسين ضوابطه الداخلية ونُظمه المالية.
    5. The recommendations highlighted in the report of the Board of Auditors for the biennium 2004-2005 have provided UNOPS management with an outline for improving its internal controls and financial systems. UN 5 - وزوّدت التوصيات التي أبرزها تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة(1) عن فترة السنتين 2004-2005 إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بمخطط لتحسين ضوابطه الداخلية ونُظمه المالية.
    5. Encourages all efforts to build national capacity for the effective implementation of the Programme of Action, including those highlighted in the report of the third biennial meeting of States; UN 5 - تشجع جميع الجهود الرامية إلى بناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل، بما فيها الجهود التي أبرزها تقرير الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين؛
    The immense destructive power of nuclear weapons was clearly behind the warning message highlighted in the report of the Canberra Commission of August 1996. Its central message was that the doctrine of nuclear deterrence was militarily redundant and dangerous. UN إن القدرة التدميرية الهائلة لﻷسلحة النووية كانت وراء رسالة التحذير التي أبرزها تقرير لجنة كانبرا في آب/أغسطس ٦٩٩١، وكانت رسالتها المركزية أن عقيدة الردع النووي تعتبر غير ذات فائدة عسكرية وخطيرة.
    5. Encourages all efforts to build national capacity for the effective implementation of the Programme of Action, including those highlighted in the report of the third biennial meeting of States; UN 5 - تشجع جميع الجهود الرامية إلى بناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل، بما فيها الجهود التي أبرزها تقرير الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين؛
    5. Encourages all efforts to build national capacity for the effective implementation of the Programme of Action, including those highlighted in the report of the third biennial meeting of States; UN 5 - تشجع جميع الجهود الرامية إلى بناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل، بما فيها الجهود التي أبرزها تقرير الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين؛
    It responds to the challenges and obstacles highlighted in the report of the Commission on its sixteenth session (E/2008/29-E/CN.17/2008/17). UN ويتصدى التقرير للتحديات والعقبات التي أبرزها تقرير اللجنة عن دورتها السادسة عشر (E/2008/29-E/CN.17/2008/17).
    5. Encourages all efforts to build national capacity for the effective implementation of the Programme of Action, including those highlighted in the report of the fourth biennial meeting of States; UN 5 - تشجع جميع الجهود الرامية إلى بناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل، بما فيها الجهود التي أبرزها تقرير الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين؛
    Based on the developments and improvements made since the end of 2013 and bearing in mind the high degree of dedication and commitment of all personnel, UNOPS is confident that all issues highlighted in the report of the Board of Auditors will be addressed in a satisfactory manner. UN وانطلاقاً من عمليات التطوير والتحسين التي تمت منذ نهاية عام 2013، وإذ يضع المكتب في اعتباره الدرجة العليا من التفاني والالتزام التي أبداها جميع موظفيه، فإنه تحدوه الثقة في أن جميع المسائل التي أبرزها تقرير مجلس مراجعي الحسابات ستعالج معالجة مُرضية.
    5. Encourages all efforts to build national capacity for the effective implementation of the Programme of Action, including those highlighted in the report of the third biennial meeting of States; UN 5 - تشجع جميع الجهود الرامية إلى بناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل، بما فيها الجهود التي أبرزها تقرير الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين؛
    5. Encourages all efforts to build national capacity for the effective implementation of the Programme of Action, including those highlighted in the report of the fourth biennial meeting of States; UN 5 - تشجع جميع الجهود الرامية إلى بناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل، بما فيها الجهود التي أبرزها تقرير الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين؛
    Based on the developments and improvements made since the end of 2012 and bearing in mind the high degree of dedication and commitment from all personnel, UNOPS is confident that all issues highlighted in the report of the Board of Auditors will be addressed in a satisfactory manner. UN وانطلاقا من عمليات التطوير والتحسين التي تمت منذ نهاية عام 2012، وفي ضوء ما يبديه جميع الموظفين من تفان والتزام شديدين، فإن المكتب تحدوه الثقة في أن جميع المسائل التي أبرزها تقرير مجلس مراجعي الحسابات ستعالج معالجة مُرضية.
    8. Encourages States at the fourth biennial meeting of States to promote substantive discussions on possible practical measures by sharing lessons learned in the implementation of practical measures highlighted in the report of the third biennial meeting of States; UN 8 - تشجع الدول على أن تعزز في الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين المناقشات الموضوعية بشأن التدابير العملية الممكنة عن طريق تبادل الدروس المستخلصة من تنفيذ التدابير العملية التي أبرزها تقرير الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين؛
    10. Encourages States that have not yet done so to submit their national reports and, for those in a position to do so, to use the reporting template prepared by the United Nations Development Programme, and to include therein information on progress made in the implementation of the measures highlighted in the report of the third biennial meeting of States; UN 10 - تشجع الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها الوطنية والدول التي بإمكانها استخدام نموذج التقارير الذي أعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أن تفعل ذلك، وأن تدرج في تقاريرها معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ التدابير التي أبرزها تقرير الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين؛
    8. Encourages States at the fourth biennial meeting of States to promote substantive discussions on possible practical measures by sharing lessons learned in the implementation of practical measures highlighted in the report of the third biennial meeting of States; UN 8 - تشجع الدول على أن تعزز في الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين المناقشات الموضوعية بشأن التدابير العملية الممكنة عن طريق تبادل الدروس المستخلصة من تنفيذ التدابير العملية التي أبرزها تقرير الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين؛
    10. Encourages States that have not yet done so to submit their national reports and, for those in a position to do so, to use the reporting template prepared by the United Nations Development Programme, and to include therein information on progress made in the implementation of the measures highlighted in the report of the third biennial meeting of States; UN 10 - تشجع الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها الوطنية والدول التي بإمكانها استخدام نموذج التقارير الذي أعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أن تفعل ذلك، وأن تدرج في تقاريرها معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ التدابير التي أبرزها تقرير الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين؛
    Specifically, we have noted the range of suggestions highlighted in the report of the Secretary-General, including the call for a new forum on oceans, such as a standing committee of the General Assembly or the convening of a United Nations conference on ocean affairs, as proposed by the Independent World Commission on Oceans, or even the proposal to entrust the Trusteeship Council with such coordination. UN فقد لاحظنا، على وجه التحديد، نطاق المقترحات التي أبرزها تقرير اﻷمين العام، بما فيها الدعوة لعقد منتدى جديد معني بالمحيطات من قبيل لجنة دائمة تابعة للجمعية العامة أو الدعوة لعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بشؤون المحيطات، على النحو الذي اقترحته اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، أو حتى اقتراح أن يعهد لمجلس الوصاية القيام بهذا التنسيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus