"أبرز الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General highlighted
        
    • highlighted by the Secretary-General
        
    • the Secretary-General highlights
        
    • the Secretary-General underscored the
        
    • Secretary-General highlighted the
        
    • highlighted in the Secretary-General'
        
    • the Secretary-General has highlighted the
        
    Its might is the might of the right, as the Secretary-General highlighted in his impressive speech at the opening of this General Assembly session. UN وتنبع قوتها من قوة الحق، كما أبرز الأمين العام في بيانه المؤثر لدى افتتاح الدورة الحالية للجمعية العامة.
    29. the Secretary-General highlighted that the Ministry of Justice and the courts continued to suffer from a serious lack of resources. UN 29- أبرز الأمين العام أن وزارة العدل والمحاكم لا تزال تعاني من نقص شديد في الموارد.
    While substantive progress had been made in achieving the Millennium Development Goals in many developing countries, the Secretary-General highlighted that greater efforts were needed to accelerate progress and to achieve sustainable development beyond 2015. UN وبينما أُحرز تقدم كبير في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من البلدان النامية، أبرز الأمين العام ضرورة بذل مزيد من الجهود لتسريع وتيرة التقدم المحرز ولتحقيق التنمية المستدامة بعد عام 2015.
    As highlighted by the Secretary-General in paragraphs 112 and 113 of his report, biological prospecting is an emerging issue, and we believe that the regulation of that sector should be strengthened. UN والتنقيب البيولوجي، كما أبرز الأمين العام في الفقرتين 112 و 113 من تقريره، مسألة ناشئة، ونرى أن تنظيم ذلك القطاع ينبغي تعزيزه.
    As he did last year, the Secretary-General highlights in his report that the Centre in Africa is still facing major financial difficulties that are preventing it from fully exploiting its capacities and from fulfilling its mission. UN ولقد أبرز الأمين العام في تقريره، كما فعل في العام الماضي، أن المركز الواقع في أفريقيا ما زال يواجه ضائقات مالية كبيرة تمنعه من أن يستغل إمكاناته على نحو تام ومن الوفاء بمهمته.
    In announcing this appointment, the Secretary-General underscored the urgent need for a public advocate and moral voice on behalf of children whose rights, protection and welfare have been and are being violated in the context of armed conflict. UN وقد أبرز اﻷمين العام عند إعلانه لهذا التعيين الحاجة الملحة إلى وجود نصير عام ومتحدث أخلاقي باسم اﻷطفال الذين انتهكت ولا تزال تنتهك حقوقهم وحمايتهم ورفاههم في سياق النزاع المسلح.
    As the Secretary-General highlighted in his 2011 priorities, success in rising to the challenge does not belong to any one of us; it depends on all of us together. UN ومثلما أبرز الأمين العام في أولوياته لعام 2011، فإن النجاح في الارتقاء إلى مستوى التحدي لا ينتمي إلى أي واحد منا؛ إنه يتوقف علينا جميعاً، بعضنا مع بعض.
    44. In his 1994 report, the Secretary-General highlighted some concerns with respect to the overall system of accountability. UN 44 - أبرز الأمين العام في تقريره لعام 1994 بعض أسباب القلق الذي يساوره فيما يتعلق بنظام المساءلة العام.
    In his report of 31 July 2000, the Secretary-General highlighted the human rights implications of the continued fighting for the civilian population. UN 12- ولقد أبرز الأمين العام في تقريره المؤرخ في 31 تموز/يوليه 2000 ما يترتب على استمرار القتال من آثار على حقوق الإنسان للسكان المدنيين.
    In this regard, the Secretary-General highlighted the advantages of in-person intervention, as well as the need to assist the regional offices through improved coordination and monitoring in the area of human resources and financial management and to ensure consistent practices and application of policies across the Organization. UN وفي هذا الصدد، أبرز الأمين العام مزايا التدخل الشخصي، والحاجة إلى مساعدة المكاتب الإقليمية من خلال تحسين التنسيق والرصد في مجال إدارة الموارد البشرية والشؤون المالية، وإلى كفالة الاتساق في الممارسات وفي تطبيق السياسات في مختلف كيانات المنظمة.
    In his statement this afternoon, the Secretary-General highlighted the seriousness of the situation when he said, " feelings on both sides were at a fever pitch and there was a real danger of the situation spiralling out of control. " (supra.) UN وقد أبرز الأمين العام في بيانه عصر اليوم خطورة الحالة حين قال، " وكانت المشاعر في أوجه اشتعالها بين الجانبين، وكان هناك خطر حقيقي من تصاعد الموقف وخروجه عن نطاق السيطرة " . (انظر أعلاه)
    5. In the report submitted to the Assembly at its fifty-first session (A/42/225 and Add.1), the Secretary-General highlighted a number of relevant points. UN 5 - وفي التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والأربعين A/42/225) و (Add.1 أبرز الأمين العام عدة نقاط ذات صلة بالموضوع.
    the Secretary-General highlighted youth employment as key to achieving national and collective security and commended ILO, the World Bank and colleagues in the United Nations Secretariat for demonstrating a new way of working, both together within the United Nations system and with partners from the business community, trade unions and non-governmental organizations, and especially with young people themselves. UN وقد أبرز الأمين العام تشغيل الشباب بوصفه مفتاحا لتحقيق الأمن الوطني والجماعي، وأثنى على منظمة العمل الدولية والبنك الدولي والزملاء في الأمانة العامة للأمم المتحدة على إبدائهم طريقة جديدة للعمل، سواء معا ضمن منظومة الأمم المتحدة أم مع الشركاء من أوساط الأعمال التجارية والنقابات العمالية، والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة مع الشباب أنفسهم.
    the Secretary-General highlighted the need to take concrete steps in promoting career developing and mobility in his 1997 Report entitled " Renewing the United Nations: A Programme for Reform " (A/51/950). UN وقد أبرز الأمين العام الحاجة إلى اتخاذ خطوات ملموسة في اتجاه تشجيع التطوير الوظيفي وتنقُّل الموظفين وذلك في تقريره الصادر في عام 1997 بعنوان " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " (A/51/950).
    Other external factors highlighted by the Secretary-General as having affected budget performance during the period include changes in the applicable salary scales and other cost and price variations, such as for fuel. UN وتشمل العوامل الخارجية الأخرى التي أبرز الأمين العام أنها أثرت في أداء الميزانية خلال تلك الفترة، التغييرات التي أُدخلت على جداول المرتبات المنطبقة وفروق أخرى تتعلق بالتكاليف والأسعار، مثل تكاليف الوقود.
    42. As previously highlighted by the Secretary-General, Palestinians are often victims of acts of violence by Israeli settlers and Israeli law enforcement forces have in numerous cases failed to protect them against such attacks (see A/67/375, para. 30). UN 42 - غالبًا ما يكون الفلسطينيون، كما أبرز الأمين العام سابقًا، ضحايا أعمال عنف يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون، وتتقاعس قوات إنفاذ القانون الإسرائيلية عن حمايتهم من مثل هذه الهجمات (انظر A/67/375، الفقرة 30).
    The role that the Court plays was highlighted by the Secretary-General in his recent report " In larger freedom " (A/59/2005), in which he described the International Court of Justice as lying at the centre of the international system for adjudicating disputes among States. UN وقد أبرز الأمين العام دور المحكمة في تقرير الأخير المعنون " في جو من الحرية أفسح " (A/59/2005)، الذي وصف فيه محكمة العدل الدولية بأنها في صميم المنظومة الدولية في الفصل في المنازعات الناشبة بين الدول.
    69. the Secretary-General highlights two possible models based on voluntary contributions. UN 69 - أبرز الأمين العام نموذجين محتملين يقومان على المساهمات الطوعية.
    In announcing the appointment, the Secretary-General underscored the urgent need for a public advocate and moral voice on behalf of children whose rights and welfare have been and are being violated in the context of armed conflict. UN وقد أبرز اﻷمين العام عند إعلانه لهذا التعيين الحاجة الملحة إلى وجود نصير عام ومتحدث أخلاقي باسم اﻷطفال الذين انتهكت ولا تزال تنتهك حقوقهم ورفاههم في سياق النزاع المسلح.
    As highlighted in the Secretary-General's report, the promotion of durable peace and sustainable development in Africa demands that we deal with the systematic causes of conflicts. UN وكما أبرز الأمين العام في تقريره، يتطلب العمل على إحلال السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا أن نعالج الأسباب المنهجية للصراعات.
    the Secretary-General has highlighted the linkage between security and development. UN لقد أبرز الأمين العام الصلة بين الأمن والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus