However, at the end of my comment a proposal will be made for a much simpler manner for the introduction of a response. | UN | ولكني سأقدّم في نهاية تعليقي اقتراحا لأسلوب أبسط بكثير لإدخال الرد على الإشعار. |
For the NAP to be initiated, the task will be much simpler and confined to full adoption of the directives of The Strategy. | UN | وفيما يتعلق ببرنامج عمل وطني لم يبدأ إعداده بعد، فإن المهمة أبسط بكثير وتنحصر في الاعتماد الكامل لتوجيهات الاستراتيجية. |
This is time-consuming and expensive, unlike the new scheme, which is much simpler and costs virtually nothing. | UN | وهذا يستنفد كثيرا من الوقت والمال، بخلاف النظام الجديد، الذي هو أبسط بكثير وتكاليفه شبه معدومة. |
I don't miss it, but things were a lot simpler. | Open Subtitles | لا أفتقد العيش هنا، لكن الوضع كان أبسط بكثير. |
It would be so much easier with the keys. | Open Subtitles | سيكون الامر أبسط بكثير بإستعمال المفاتيح |
This could've all been much simpler if you'd just picked up on the secure channel. | Open Subtitles | لو أنك أجبت على الخط الآمن لكان هذا أبسط بكثير |
- I was just thinking things were so much simpler | Open Subtitles | كنتُ أفكرُ فحسب بأن الأمور كان أبسط بكثير |
If only the Snow Queen had succeeded... Everything would be much simpler. | Open Subtitles | لو أنّ ملكة الثلج نجحت لكان كلّ شيء أبسط بكثير |
And if I could read people's minds, life would be so much simpler. | Open Subtitles | و إن كنت أستطيع أن ،أقرأ عقول الناس لكانت الحياة أبسط بكثير |
If only the Snow Queen had succeeded... everything would be much simpler. | Open Subtitles | لو أنّ ملكة الثلج نجحت لكان كلّ شيء أبسط بكثير |
The Director of the Division of Operational Policies and Procedures explained that the revised procedures were much simpler than existing rules. | UN | ١٤٢ - وأوضح مدير شعبة السياسات واﻹجراءات التنفيذية أن اﻹجراءات المنقحة أبسط بكثير من القواعد الحالية. |
The appeal process should be much simpler than that currently involved in applications to UNAT. | UN | وينبغي أن تكون عملية الاستئناف أبسط بكثير من العملية التي تنطوي عليها حاليا الالتماسات المقدمة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة. |
That you wanted to possess me, but no this is so much simpler than that. | Open Subtitles | تريد أن تتملكني، ولكن هذا أبسط بكثير. |
Interesting. This would all be much simpler if you'd just tell me what you're thinking. | Open Subtitles | شيق كل ذلك من شأنه أن يكون أبسط بكثير |
Their minds are much simpler and less developed? | Open Subtitles | اذهانهم هي أبسط بكثير والاقل نموا؟ |
- Well, turns out that trying to create something much simpler is, ironically, much more difficult. | Open Subtitles | -أجل . -حسناً, إنتهى ذلك بمحاولة تصنيع شيء أبسط بكثير, أسخر, شيء أكثر تعقيداً. |
What if everything that's happened between us is a lot simpler than we thought? | Open Subtitles | ماذا لو كل شيء حدث بيننا كان أبسط بكثير مما نعتقد؟ |
Give this guy some money, he crawls back under his rock and life will be a lot simpler for everyone. | Open Subtitles | اعط هذا الرجل بعض النقود, فيزحف عائداً الى جحره وستكون الحياة أبسط بكثير للجميع |
Of course, could be a lot simpler than that. | Open Subtitles | بالطبع ، ممكن أبسط بكثير من هذا |
Once you accept who you are, things will be so much easier. | Open Subtitles | عندماتوافقعلىماهيتك.. ستغدو الأمور أبسط بكثير |
This would be so much easier if you would just open the door. | Open Subtitles | سيكون الأمر أبسط بكثير لو إنكِ قمتِ بفتح الباب |
No, my advice is much more subtle. Stop being an ass. | Open Subtitles | لا، نصيحتي أبسط بكثير كف عن التصرف بحماقة |
You know, it's a lot easier to write when it's the truth. | Open Subtitles | أنت تعلم، الأمر أبسط بكثير عندما تكون القصة حقيقية |