"أبعاد الفقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • dimensions of poverty
        
    • poverty dimensions
        
    • dimension of poverty
        
    The NSAPR document included extensive discussion on the gender-related dimensions of poverty. UN وشملت وثيقة الاستراتيجية الوطنية مناقشة شاملة بشأن أبعاد الفقر المتصلة بالجنسين.
    Dialogue with the Government and other key partners was required to address policies that were linked to the many dimensions of poverty. UN ورئي أن ثمة حاجة لإجراء حوار مع الحكومة وغيرها من الشركاء الرئيسيين لتناول السياسات التي تتصل بكثير من أبعاد الفقر.
    Dialogue with the Government and other key partners was required to address policies that were linked to the many dimensions of poverty. UN ورئي أن ثمة حاجة لإجراء حوار مع الحكومة وغيرها من الشركاء الرئيسيين لتناول السياسات التي تتصل بكثير من أبعاد الفقر.
    Inter alia, it was concluded that the dimensions of poverty vary from region to region. UN وتبين من هذه الاستنتاجات أن أبعاد الفقر تختلف من منطقة إلى أخرى.
    poverty dimensions are, nevertheless, becoming increasingly feminized in many developing countries. UN ومع ذلك فإن أبعاد الفقر أصبحت تمس المرأة على نحو متزايد في العديد من البلدان النامية.
    44. These findings, as well as additional research, contributed to a larger study on the human rights dimension of poverty in Afghanistan. UN 44- وقد ساهمت هذه النتائج، وكذا أبحاث أخرى، في دراسة أوسع نطاقا عن أبعاد الفقر المتصلة بحقوق الإنسان في أفغانستان.
    :: Addressing the social, institutional, and economic dimensions of poverty UN :: معالجة أبعاد الفقر الاجتماعية والمؤسسية والاقتصادية؛
    These provide information on the various dimensions of poverty disaggregated, inter alia, by age and sex. UN وجميع هذه الجهود تكفل معلومات بشأن مختلف أبعاد الفقر مفصلة حسب أمور مختلفة من بينها العمر ونوع الجنس.
    The true dimensions of poverty have been trivialized, often being described solely in terms of lack of food, income, housing and access to health and education. UN يُهوَّن من شأن أبعاد الفقر الحقيقية، وكثيرا ما يُقتصر على وصفها بأنها الافتقار إلى الغذاء والدخل والسكن وفرص الحصول على الرعاية الصحية والتعليم.
    Since the adoption of the Goals in 2000, Governments and other partners around the world have mobilized to tackle the many dimensions of poverty. UN ومنذ اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2000، قامت الحكومات وشركاء آخرون في جميع أرجاء العالم بالتعبئة من أجل معالجة أبعاد الفقر الكثيرة.
    Social protection programmes address many of the most complicated and intransient dimensions of poverty and deprivation, inter alia, decent work, education, health care, food security and income security. UN وبرامج الحماية الاجتماعية تتناول الكثير من أكثر أبعاد الفقر والحرمان تعقيداً وترسّخا، ومن بينها العمل الكريم والتعليم والرعاية الصحية والأمن الغذائي وتأمين الدخل.
    Their contributions, covering a whole array of development challenges, highlight the strong linkages between the conference goals and the need for all-encompassing development strategies to address the multiple dimensions of poverty. UN وتبرز إسهاماتها، التي تغطي كامل نطاق التحديات الإنمائية الصلات القوية بين أهداف المؤتمرات والحاجة إلى استراتيجيات إنمائية شاملة شمولا كليا لكي تعالج أبعاد الفقر المتعددة.
    In the developing countries macroeconomic policies had incorporated pro-poor structural reforms and direct measures had been introduced to address the nonincome-related dimensions of poverty. UN وفي البلدان النامية، أدمجت الإصلاحات الهيكلية لصالح الفقراء في سياسات الاقتصاد الكلي، واتخذت تدابير مباشرة لمعالجة أبعاد الفقر غير المتعلقة بالدخل.
    An alternative definition of poverty would be the intersection of these three sets, that is, only those people who suffer from all the three dimensions of poverty. UN ولعل التعريف البديل للفقر يكمن في تقاطع هذه المجموعات الثلاث، أي ما اشتمل على أولئك الذين يعانون من جميع أبعاد الفقر الثلاثة فقط.
    International support is essential to build national capacity so as to formulate development strategies that encompass the various dimensions of poverty within the broad Millennium Development Goals framework. UN فالدعم الدولي أساسي لبناء القدرة الوطنية من أجل صياغة الاستراتيجيات الإنمائية التي تشمل مختلف أبعاد الفقر ضمن الإطار العام للأهداف الإنمائية للألفية.
    I attach great importance to countries' poverty reduction efforts encompassing the many dimensions of poverty, including human rights. UN إنني أعلق أهمية كبرى على الجهود التي تبذلها البلدان للحد من الفقر والتي تشمل أبعاد الفقر العديدة، بما فيها حقوق الإنسان.
    It also provides policy recommendations for increasing women’s effective participation in development, including through addressing the gender dimensions of poverty. UN وتتضمن الدراسة أيضا توصيات في مجال السياسات تستهدف زيادة فعالية مشاركة المرأة في التنمية، بما في ذلك عن طريق معالجة أبعاد الفقر المتعلقة بنوع الجنس.
    However, dealing with various dimensions of poverty may require that priorities be set owing to financial and other resource constraints. UN غير أن التصدي لمختلف أبعاد الفقر يمكن أن يتطلب تحديد الأولويات، في ضوء ما ينطوي عليه ذلك من معوقات مالية ومعوقات تتصل بالموارد الأخرى.
    The 2004 Survey examined trends in selected dimensions of poverty to ascertain the nature and extent of poverty in countries members of ECO. UN أما الدراسة الاستقصائية لسنة 2004 فقد بحثت الاتجاهات فيما يتعلق بأبعاد بعينها من أبعاد الفقر للتعرف على طبيعة الفقر ومداه في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    31. While this section focuses on the income dimension of poverty, other dimensions of poverty should not be overlooked. UN ٣١ - وبينما يركز هذا الجزء على بُعد الدخل في الفقر، فإنه لا ينبغي تجاهل أبعاد الفقر اﻷخرى.
    Forming inter-agency partnerships and promoting regular networking and consultations around poverty dimensions UN إقامة شراكات فيما بين الوكالات وتعزيز إقامة الشبكات والتشاور المنتظمين بشأن أبعاد الفقر
    Increasingly, poor reproductive health, including sexual health, is seen as a dimension of poverty, with individuals caught in a cycle of ill health and income poverty. UN ويتزايد الإدراك العام بأن ضعف الصحة الإنجابية، بما في ذلك الصحة الجنسية، إنما هي بعد من أبعاد الفقر إذ يتخبط الأفراد في دوامة من الاعتلال وشح الدخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus