"أبناء وبنات" - Traduction Arabe en Anglais

    • sons and daughters
        
    • nieces and
        
    • nephews and nieces
        
    • children of
        
    • boys and girls
        
    Think also of the increasing contribution of the sons and daughters of Africa to the scientific, academic and intellectual life of the developed countries. UN بل فلنتأمل أيضا في زيادة مساهمة أبناء وبنات أفريقيا في الحياة العلمية والأكاديمية والفكرية في البلدان المتقدمة النمو.
    The sons and daughters of migrants who are born in Costa Rica are entitled to Costa Rican nationality. UN وأعلن أيضا أن أبناء وبنات المهاجرين المولودين في كوستاريكا لهم الحق في الجنسية الكوستاريكية.
    To this end, the Government of National Salvation continues to demonstrate its commitment to rallying the nation's sons and daughters to the cause. UN وتواصل حكومة الخلاص العام، لهذا الغرض اﻹعراب عن حسن نيتها من أجل حشد جميع أبناء وبنات هذا البلد.
    All of us are, after all, the sons and daughters of Abraham. UN إننا جميعا، بعد كل شيء، أبناء وبنات إبراهيم.
    These distinguished sons and daughters of Africa presided over the General Assembly between 1961 and 1994. UN فهؤلاء أبناء وبنات أفريقيا البررة ترأسوا الجمعيــة العامــة بين عامي ١٩٦١ و ١٩٩٤.
    Tragedy had united sons and daughters of all religions. UN فقد وحدت المأساة أبناء وبنات الأديان كافة.
    The target clientele also includes farmers' sons and daughters who expect to take over from their parents at the head of the family farming operation. UN ويتوجه هذا التكوين أيضا إلى أبناء وبنات المزارعين الذين يطمحون إلى خلافة آبائهم في مزارعهم.
    We shall preserve the dignity that we have won through the sacrifice of our noblest sons and daughters. UN وسنحافظ على الكرامة التي انتزعناها بدماء أنبل أبناء وبنات شعبنا.
    Jews and gypsies, men and women, children and the elderly, sons and daughters of different nations, labelled as racially inferior, became innocent victims of a mad political system and ideology, causing immense loss for humanity. UN وقد أصبح اليهود والغجر، رجالا ونساء، أطفالا وشيوخا، أبناء وبنات من أمم مختلفة، أدعي أنهم ينتمون إلى عرق أدنى، أصبحوا ضحايا أبرياء لنظام سياسي وأيديولوجية جنونيين، مسببين بذلك خسارة فادحة للبشرية.
    More than 90 nations lost sons and daughters of their own -- murdered that day for no other reason than that they had chosen to live in this country. UN فهناك أكثر من 90 دولة فقدت أبناء وبنات لقوا حتفهم في ذلك اليوم، لا لسبب إلا لأنهم اختاروا العيش في هذا البلد.
    United on the fronts of the Second World War, more than 360,000 of the finest sons and daughters of Kyrgyzstan fought. UN لقد اتحد أكثر من 000 350 فرد من خيرة أبناء وبنات قيرغيزستان وحاربوا على جبهات الحرب العالمية الثانية.
    We have suffered the loss of hundreds of sons and daughters of the Cuban nation. UN وعانينا فقدان المئات من أبناء وبنات اﻷمة الكوبية.
    The sons and daughters of Kashmir continue to be killed, maimed, executed, tortured and dishonoured. UN ولا يزال أبناء وبنات كشمير يقتلون، ويشوهون، ويعدمون، ويعذبون، وتنتهك أعراضهم.
    My compatriots, men and women, are aware that they are the sons and daughters of a nation whose history proves that there is no force stronger than that of reason. UN ويدرك ابناء وطني، رجالا ونساء، أنهم أبناء وبنات أمة يدل تاريخها على أنه لا توجد قوة أقوى من قوة العقل.
    We extend to him here the deep gratitude of the people of Zaire for his selflessness and readiness in his attempt to reconcile the sons and daughters of my country. UN ونعرب له عن عظيم امتنان شعب زائير لتفانيه واستعداده للقيام بمحاولة للتوفيق بين مختلف أبناء وبنات بلدي.
    The struggle against apartheid literally consumed the best of South Africa's sons and daughters across the racial divide, and regardless of age. UN إن مناهضة الفصل العنصري استهلكت فعليا خيرة أبناء وبنات جنوب افريقيا من كل اﻷعراق، وبصرف النظر عن السن.
    With Euron Greyjoy commanding our naval forces and Jaime Lannister leading our armies, the sons and daughters of Westeros shall defend our country. Open Subtitles مع يورون غريجوي قيادة قواتنا البحرية وجايمي لانيستر يقود جيوشنا، أبناء وبنات وستيروس
    You have condemned the sons and daughters of Krypton, including your own. Open Subtitles لقد أدان أبناء وبنات الكريبتون، بما في ذلك بنفسك.
    And lots of nieces and nephews, and like 100 cousins. Open Subtitles والكثير من أبناء وبنات إخواتي، وما يقارب 100 أقرباء.
    I have a lot of nephews and nieces. Open Subtitles لديّ العديد من أبناء وبنات الأخوة
    2. Inclusion of the children of a deceased daughter among the beneficiaries of their grandfather's pension in the same manner as the children of a deceased son; UN إضافة أبناء وبنات البنت المتوفية إلى المستحقين للمعاش عن جدهم وذلك أسوة بأبناء وبنات الابن المتوفى.
    - The creation of education opportunities for nomadic boys and girls. UN خلق فرص ميسورة ومتاحة لتعليم أبناء وبنات الرحل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus