In their opinion the activities relating to the economic and social areas should be reflected in the other sections of the budget. | UN | وكان من رأي هذه الوفود أن اﻷنشطة المتصلة بالمجالين الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن تدرج في أبواب أخرى من أبواب الميزانية. |
The Advisory Committee is aware that budgetary provisions related to non-governmental organizations are contained in other sections of the budget. | UN | وتدرك اللجنة الاستشارية أن أحكام الميزانية المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية ترد في أبواب أخرى من الميزانية. |
The Advisory Committee agrees with this proposal and requests that the feasibility of applying this method to other sections of the budget be studied. | UN | واللجنة الاستشارية تتفق مع هذا الاقتراح، وتطلب دراسة إمكانية تطبيق هذه الطريقة على أبواب أخرى من الميزانية. |
It should be noted that most of these projects are not funded under the programme budget thematic heading of human rights mentioned in paragraph 2 above, but under other sections of the programme budget. | UN | وينبغي ملاحظة أن معظم هذه المشاريع لا تمول في إطار بند الميزانية البرنامجية المتعلق بموضوع حقوق اﻹنسان والمشار اليه في الفقرة ٢ أعلاه بل في إطار أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية. |
That was also in line with the role of the Security Council as envisaged in other parts of the Statute. | UN | وهذا يتماشى أيضا مع دور مجلس اﻷمن على النحو المتوخى في أبواب أخرى من النظام اﻷساسي . |
The Advisory Committee is aware that budgetary provisions related to non-governmental organizations are contained in other sections of the budget. | UN | وتدرك اللجنة الاستشارية أن أحكام الميزانية المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية ترد في أبواب أخرى من الميزانية. |
Collaborative efforts are outlined in the section of the plan on collaboration and sharing of experiences but are also found in other sections of the plan, as deemed relevant. | UN | وقد أُجملت الجهود التعاونية في باب الخطة المتعلق بالتعاون وتبادل الخبرات، وورد وصفها أيضا في أبواب أخرى من الخطة، حسب الاقتضاء. |
The Advisory Committee had examined the development of information systems for programme implementation, monitoring and evaluation under other sections of the proposed programme budget. | UN | ودرست اللجنة الاستشارية مسألة تطوير نُظم المعلومات لأغراض تنفيذ البرامج ورصدها وتقييمها تحت أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Moreover, the existence of the development account should not provide a justification for reducing regular budget resources: the development account should be funded by transferring resources from other sections of the programme budget to the development account section. | UN | علاوة على ذلك، فإن وجود حساب التنمية ينبغي ألا يوفر مبررا لتخفيض موارد الميزانية العادية: فحساب التنمية ينبغي أن يمول بنقل موارد من أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية إلى باب حساب التنمية. |
The under-secretary-general and assistant secretary-general posts will continue to be subject to the same budgetary process as the regular budget funded posts in other sections of the programme budget. | UN | وستظل وظيفتا وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد خاضعتين إلى نفس العملية الميزانية أسوة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية في أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية. |
The IMF Legal Department has some remaining comments on key aspects of the Guide's discussion of reorganization issues, as well as on other sections of the Guide. | UN | لدى إدارة الشؤون القانونية التابعة لصندوق النقد الدولي بعض التعليقات بشأن الجوانب الأساسية للمناقشة التي جاءت في الدليل بشأن مسائل إعادة التنظيم، وكذلك بشأن أبواب أخرى من الدليل. |
However, the posts of High Commissioner, at the Under-Secretary-General level, and Deputy High Commissioner, at the Assistant Secretary-General level, would continue to be subject to the same budgetary presentation as posts funded from the regular budget in other sections of the programme budget. | UN | بيد أن وظيفتي المفوض السامي برتبة وكيل أمين عام، ونائب المفوض السامي برتبة أمين عام مساعد، ستظلان تخضعان لنفس عرض الميزانية الذي تخضع له الوظائف الممولة من الميزانية العادية في أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية. |
The Committee believes that the presentation is somewhat misleading, since 68 per cent of the resources would provide for project personnel. In this connection, the Committee notes that under other sections of the proposed programme budget, for example sections 9, 12 and 13, where there are considerable resources for extrabudgetary activities, no such classification has been made. | UN | وترى اللجنة أن العرض مضلل إلى حد ما نظرا ﻷن نسبة ٦٨ في المائة من الموارد قد خصصت لموظفي المشاريع: وتلاحظ اللجنة في هذا الشأن أن هذا التصنيف لم يُتبع في أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية المقترحة، مثل اﻷبــواب ٩ و ١٢ و ١٣ التي خصصت فيها موارد كبيرة لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية. |
In this connection, the Committee points out that type I gratis personnel are also included in other sections of the budget for 1998-1999. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى أن الموظفين المقدمين دون مقابل المنتمين إلى الفئة اﻷولى مدرجون أيضا في أبواب أخرى من ميزانية الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
In this connection, the Committee points out that type I gratis personnel are also included in other sections of the budget for 1998-1999. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى أن الموظفين المقدمين دون مقابل المنتمين إلى الفئة اﻷولى مدرجون أيضا في أبواب أخرى من ميزانية الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
4. It should be noted that most of these projects are not funded under the programme budget thematic heading of human rights mentioned in paragraph 2 above, but under other sections of the programme budget. | UN | ٤- ومن الجدير بالملاحظة، أن معظم هذه المشاريع لا تموﱠل في إطار بند الميزانية البرنامجية المتعلق بموضوع حقوق اﻹنسان والمشار اليه في الفقرة ٢ أعلاه، بل في اطار أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية. |
Upon inquiry, the Advisory Committee was furnished with the following table showing a breakdown of resources estimated at $6,446,700 (at current rates) for information activities under other sections of the budget for 1996-1997: | UN | وعند الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بالجدول التالي الذي يبيﱢن توزيعا لموارد يبلغ تقديرها ٧٠٠ ٤٤٦ ٦ دولار )باﻷسعار الجارية( ﻷنشطة اﻹعلام في إطار أبواب أخرى من ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧: |
Staff requirements, with the exception of general temporary assistance under section 30, which relate to the implementation of activities programmed under part XI, are included under other sections of the budget, mostly under section 26, Administration and management. | UN | وترد الاحتياجات من الموظفين، باستثناء المساعدة المؤقتة العامة المدرجة تحت الباب ٣٠ والتي تتصل بتنفيذ أنشطة مبرمجة تحت الجزء الحادي عشر، تحت أبواب أخرى من الميزانية ويرد معظمها تحت الباب ٢٦، اﻹدارة والتنظيم. |
It should be noted that most of these projects are not funded under the programme budget thematic heading " Human rights " but under other sections of the programme budget. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن معظم هذه المشاريع لا تمول في إطار بند الميزانية البرنامجية المتعلق بموضوع " حقوق الانسان " ، بل في إطار أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية. |
6.7 The High Commissioner may make transfers of appropriations from the Operational Reserve to other parts of the Annual Programme Budget for the purposes set out in Article 6.5, provided that the amount made available for any one programme shall not exceed $ 10,000,000 in any one year. | UN | 6-7 يجوز للمفـوض السامـي أن يقوم بتحويلات للإعتمادات من الإحتياطي التشغيلي إلى أبواب أخرى من أبواب الميزانية البرنامجية السنويـة للأغـراض المبينة في المادة 6-5، شريطة ألا يتجاوز المبلغ الموفر لأي برنامج 000 000 10 من الدولارات في العام الواحد. |
6.7 The High Commissioner may make transfers of appropriations from the Operational Reserve to other parts of the Annual Programme Budget for the purposes set out in Article 6.5, provided that the amount made available for any one programme shall not exceed $10,000,000 in any one financial year. | UN | 6-7 يجوز للمفـوض السامـي أن يقوم بتحويلات للإعتمادات من الإحتياطي التشغيلي إلى أبواب أخرى من أبواب الميزانية البرنامجية السنويـة للأغـراض المبينة في المادة 6-5، شريطة ألا يتجاوز المبلغ الموفر لأي برنامج 000 000 10 من الدولارات في السنة المالية الواحدة. |