"أبوية مشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • joint parental
        
    This also applies to parents who do not have joint parental responsibility pursuant to previous regulations. UN وهذا ينطبق أيضا على الأب والأُم اللذين لا تقع على عاتقهما مسؤولية أبوية مشتركة وفقا للأنظمة السابقة.
    As from 1 January 2006 cohabiting parents have joint parental responsibility. UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006 تقع على عاتق الأبوين المقيمين معا مسؤولية أبوية مشتركة.
    Cohabiting parents who have had children prior to this date and have not previously agreed on joint parental responsibility will not automatically have joint parental responsibility pursuant to this amendment. UN والأب والأُم اللذان يعيشان معا ووُلد لهما أطفال قبل هذا التاريخ ولم يتفقوا من قبل على أن تكون المسؤولية الأبوية مسؤولية مشتركة لن يتحملا مسؤولية أبوية مشتركة وفقا لهذا التعديل.
    Parents who are registered at the same address in the National Population Register when paternity is determined automatically have joint parental responsibility for children born after 1 January 2006. UN والأب والأُم المسجَّلان على نفس العنوان في " سجل السكان الوطني " عند تحديد الأبوَّة تلقائيا يتحملان مسؤولية أبوية مشتركة بالنسبة للأطفال الذين وُلدوا بعد 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    However, they may send a declaration that they are cohabitants to the National Population Register pursuant to the new rule and be granted joint parental responsibility for children born prior to 1 January 2006. UN غير أن الأب والأُم يمكن لهما في هذه الحالة أن يبلِّغا " سجل السكان الوطني " بأنهما يعيشان معا وفقا للقاعدة الجديدة وأن يُمنحا مسؤولية أبوية مشتركة بالنسبة للأطفال الذين وُلدوا قبل 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Parents who do not live together may agree to have joint parental responsibility and so notify the National Population Register. UN والأب والأُم اللذان لا يعيشان معا قد يوافقان على تحمُّل مسؤولية أبوية مشتركة ويخطران في هذه الحالة " سجل السكان الوطني " .
    254. The parents of a child born in wedlock have automatic joint parental responsibility for that child (Art.1:251, paragraph 1, Civil Code). UN 254- لوالدي الطفل المولود في إطار الزواج مسؤولية أبوية مشتركة تلقائية عن ذلك الطفل (الفقرة 1 من المادة 251:1 من القانون المدني).
    Parents who are not and have never been married to one another and who have never had joint parental responsibility for their children can exercise joint parental responsibility if this is entered in the parental responsibility register at the request of both parties (Art.1:252, paragraph 1, Civil Code). UN ويمكن للوالدَين غير المتزوجَين واللذَين لم يسبق لهما أن تزوجا ولم تكن لهما أبداً مسؤولية أبوية مشتركة عن أولادهما أن يتحملا مسؤولية أبوية مشتركة إذا أُدرج ذلك في سجل المسؤولية الأبوية بناء على طلب من الطرفين (الفقرة 1 من المادة 252:1 من القانون المدني).
    255. If the parents have entered into a registered partnership, they have automatic joint parental responsibility for a child born of their relationship (Art. 1:253aa Civil Code). UN 255- إذا عقد الوالدان شراكة مسجلة، فإن لهما مسؤولية أبوية مشتركة تلقائية عن الطفل المولود من علاقتهما (المادة 253:1أ أ من القانون المدني).
    256. If a child is born in wedlock or within a registered partnership between a parent and a nonparent (for example a marriage between two women), they have automatic joint parental responsibility for this child, unless the child has a familylaw relationship with someone else (e.g. through acknowledgement) (Art. 1:253sa Civil Code). UN 256- إذا أُنجب الطفل في كَنَف الزوجية أو في إطار شراكة مسجلة بين والد وغير والد (زواج بين امرأتين مثلاً) تعود لهما مسؤولية أبوية مشتركة تلقائية عن الطفل، ما لم تكن للطفل علاقة قائمة على القانون العائلي مع شخص آخر (مثلاً عن طريق الاعتراف) (المادة 253:1ف أ من القانون المدني).
    Parents who have had children without living together but who subsequently live together do not automatically have joint parental responsibility as a result of their notification of a change of address. They must notify the National Population Register that they wish to have joint parental responsibility, or they must submit a special declaration that they are cohabitants. UN والأب والأُم اللذان لهما أطفال دون أن يكونا مقيمَين معا ولكنهما يقيمان معا فيما بعد لا يتحملان تلقائيا مسؤولية أبوية مشتركة نتيجة لإخطارهما بتغيير العنوان؛ بل يجب عليهما أن يُبلِّغا " سجل السكان الوطني " بأنهما يرغبان في تحمُّل مسؤولية أبوية مشتركة، أو أنه يتعيَّن عليهما أن يقدِّما إخطارا خاصا بأنهما مقيمان معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus