The Committee notes that the family has never received any confirmation of the place of detention of Abdelmotaleb Abushaala. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الأسرة لم تتلق قط أي تأكيد فيما يخص مكان احتجاز عبد المطلب أبو شعالة. |
The Committee notes that the family has never received any confirmation of the place of detention of Abdelmotaleb Abushaala. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الأسرة لم تتلق قط أي تأكيد فيما يخص مكان احتجاز عبد المطلب أبو شعالة. |
Fearing reprisals against his family, Abdelmotaleb Abushaala's father contacted family friends and asked them to try to find out why his son has been arrested and where he was being held. | UN | وخوفاً من أن تتعرض أسرته للانتقام، قام والد عبد المطلب أبو شعالة بالاتصال بأقرباء من الأسرة من أجل الحصول على معلومات بشأن أسباب اعتقال ابنه ولمعرفة المكان الذي يُحتجز فيه. |
Accordingly, the author alleges that the treatment of Abdelmotaleb Abushaala is a violation under article 7 of his own rights and of those of his parents. | UN | ويدعي صاحب البلاغ، بالتالي، أن المعاملة التي عومل بها عبد المطلب أبو شعالة تشكل انتهاكاً بحقه وحق والديه للمادة 7. |
Abdelmotaleb Abushaala remains arbitrarily deprived of his liberty and security, in violation of article 9. | UN | ويبقى عبد المطلب أبو شعالة محروماً تعسفاً من حريته وأمنه، وفي ذلك انتهاك للمادة 9. |
Fearing reprisals against his family, Abdelmotaleb Abushaala's father contacted family friends and asked them to try to find out why his son has been arrested and where he was being held. | UN | وخوفاً من أن تتعرض أسرته للانتقام، قام والد عبد المطلب أبو شعالة بالاتصال بأقرباء من الأسرة من أجل الحصول على معلومات بشأن أسباب اعتقال ابنه ولمعرفة المكان الذي يُحتجز فيه. |
Accordingly, the author alleges that the treatment of Abdelmotaleb Abushaala is a violation under article 7 of his own rights and of those of his parents. | UN | ويدعي صاحب البلاغ، بالتالي، أن المعاملة التي عومل بها عبد المطلب أبو شعالة تشكل انتهاكاً بحقه وحق والديه للمادة 7. |
Abdelmotaleb Abushaala remains arbitrarily deprived of his liberty and security, in violation of article 9. | UN | ويبقى عبد المطلب أبو شعالة محروماً تعسفاً من حريته وأمنه، وفي ذلك انتهاك للمادة 9. |
While Abdelmotaleb Abushaala was in the Institute car park, preparing to return home, several armed officers in plain clothes approached him and arrested him using considerable brutality. | UN | وفي الوقت الذي كان فيه عبد المطلب أبو شعالة في مرآب المعهد وقبل أن يغادر المكان راجعاً إلى بيته، اقتربت منه عدة عناصر مسلحة ترتدي الزي المدني وقاموا باعتقاله مستخدمين الكثير من العنف. |
In 2001, Abdelmotaleb Abushaala's parents submitted a written request to the prison management, at the latter's invitation, for information as to whether their son was there. | UN | وفي عام 2001، وبإيعاز من إدارة السجن، قدم والدا عبد المطلب أبو شعالة طلباً خطياً إلى الإدارة المذكورة لمعرفة ما إذا كان ابنهما في السجن. |
2.4 Having heard rumours that many young students were held at Ain-Zara Prison, Abdelmotaleb Abushaala's mother went there several times. She was asked to submit a written request, which she duly did at the beginning of 2002. | UN | 2-4 ثم إن شائعات انتشرت حول وجود العديد من الطلاب الشبان بسجن عين زارا فتوجهت والدة عبد المطلب أبو شعالة إلى هذا السجن مرات عديدة وقدمت طلباً خطياً في أوائل عام 2002، حسبما طُلب منها. |
2.5 Abdelmotaleb Abushaala's relatives also called on the people's committees of Tripoli to intervene, but to no avail. | UN | 2-5 كما أن العديد من أقارب عبد المطلب أبو شعالة التمسوا تدخل اللجان الشعبية في طرابلس ولكن دون جدوى. |
3.1 Abdelmotaleb Abushaala's parents claim that they did everything possible to find out what had happened to their son. | UN | 3-1 يدعي والدا عبد المطلب أبو شعالة أنهما بذلا كل المساعي الممكنة من أجل معرفة مصير ابنهما. |
3.3 As a victim of enforced disappearance, Abdelmotaleb Abushaala was de facto prevented, in violation of article 2, paragraph 3, of the Covenant, from exercising his right of recourse to challenge the lawfulness of his detention. | UN | 3-3 وباعتباره ضحية للاختفاء القسري، منع عبد المطلب أبو شعالة بحكم الأمر الواقع من ممارسة حقه في اللجوء إلى الطعن في شرعية احتجازه، وذلك في انتهاك للفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
In the present case, the Committee notes that the State party has produced no evidence to show that it has met its obligation to protect Abdelmotaleb Abushaala's life. | UN | وتلاحظ اللجنة، في القضية المطروحة عليها، أن الدولة الطرف لم تقدم أي دليل على أنها أوفت بالتزامها بحماية حياة عبد المطلب أبو شعالة. |
It notes in the instant case that Abdelmotaleb Abushaala was arrested on 17 September 1995 and that his fate remains unknown to this day. | UN | وتلاحظ في القضية المعروضة عليها أن عبد المطلب أبو شعالة اعتُقل يوم 17 أيلول/سبتمبر 1995 وأن مصيره بقي مجهولاً حتى يومنا هذا. |
CC. Communication No. 1913/2009, Abushaala v. Libya | UN | جيم جيم - البلاغ رقم 1913/2009، أبو شعالة ضد ليبيا |
CC. Communication No. 1913/2009, Abushaala v. Libya | UN | جيم جيم - البلاغ رقم 1913/2009، أبو شعالة ضد ليبيا |
While Abdelmotaleb Abushaala was in the Institute car park, preparing to return home, several armed officers in plain clothes approached him and arrested him using considerable brutality. | UN | وفي الوقت الذي كان فيه عبد المطلب أبو شعالة في مرآب المعهد وقبل أن يغادر المكان راجعاً إلى بيته، اقتربت منه عدة عناصر مسلحة ترتدي الزي المدني وقاموا باعتقاله مستخدمين الكثير من العنف. |
In 2001, Abdelmotaleb Abushaala's parents submitted a written request to the prison management, at the latter's invitation, for information as to whether their son was there. | UN | وفي عام 2001، وبإيعاز من إدارة السجن، قدم والدا عبد المطلب أبو شعالة طلباً خطياً إلى الإدارة المذكورة لمعرفة ما إذا كان ابنهما في السجن. |