Supplies and equipment are being transported by road from Abyei to Gok Machar, passing through parts of South Sudan. | UN | ويجري نقل الإمدادات والمعدات عن طريق البر من أبيي إلى قوك مَشار، مرورا ببعض مناطق جنوب السودان. |
The decision of the parties to refer the dispute over the boundaries of Abyei to the Permanent Court of Arbitration at The Hague is a positive development. | UN | ويعتبر قرار الطرفين إحالة النزاع على حدود أبيي إلى محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي بمثابة تطور إيجابي. |
Supplies and equipment had to be transported by road from Abyei to places such as Gok Machar, passing through parts of South Sudan. | UN | ولزم نقل الإمدادات والمعدات عن طريق البر من أبيي إلى قوك مَشار مثلا، مرورا ببعض مناطق جنوب السودان. |
Delivery from the central delivery point in the Abyei Area to military component company locations was conducted by road. | UN | وتم التسليم من نقطة التسليم المركزية في منطقة أبيي إلى مواقع سرايا العنصر العسكري عن طريق البر. |
47. Traditional migration routes through the Abyei Area to South Sudan are increasingly blocked. | UN | 47 - وطرقُ الهجرة التقليدية عبر منطقة أبيي إلى جنوب السودان غدت مسدودةٌ على نحو متزايد. |
Political tensions and disputes over the possession of weapons largely prevented the nomads from crossing the border from Abyei into Unity or Warrap States. | UN | فالتوترات السياسية والمنازعات على ملكية الأسلحة منعت الرحل إلى حد كبير من عبور الحدود من أبيي إلى ولايتي الوحدة وواراب. |
The sector headquarters in Sector North and Sector South are located at Diffra and Anthony, while the Sector Centre headquarters was redeployed further north from Abyei to Dokura. | UN | ويقع المقران القطاعيان في قطاع الشمال وقطاع الجنوب في دفرة وأنتوني، بينما أعيد نشر مقر القطاع الأوسط من أبيي إلى دكورا. |
The Council demands that the Governments of the Sudan and South Sudan facilitate the safe and dignified return of persons displaced from Abyei to their homes and grant full, safe and unhindered humanitarian access to the Abyei Area. | UN | ويطالب المجلس بأن تيسر حكومتا السودان وجنوب السودان عودة المشردين من أبيي إلى ديارهم على نحو آمن يحفظ لهم كرامتهم، وأن تفسحا المجال لوصول المساعدة الإنسانية إلى منطقة أبيي بشكل كامل آمن دون عوائق. |
The Council demands that the Governments of Sudan and South Sudan facilitate the safe and dignified return of persons displaced from Abyei to their homes, and grant full, safe, and unhindered humanitarian access to the Abyei Area. | UN | ويطالب المجلس بأن تيسّر حكومتا السودان وجنوب السودان عودة النازحين من أبيي إلى ديارهم على نحو آمن وكريم، وأن تفسحا السبيل لوصول المساعدة الإنسانية إلى منطقة أبيي بشكل كامل وآمن ودون عوائق. |
Road access from Abyei to Wau has also been re-established since 31 October with the replacement of the Banton bridge. | UN | كما تم منذ 31 تشرين الأول/أكتوبر وبفضل تغيير جسر بانتون فتح الطريق المؤدية من أبيي إلى واو. |
But a security incident between members of the Joint Integrated Police Unit and the Joint Integrated Unit on 12 December in Abyei market prompted a majority of the civilians of Abyei to flee, mainly to the South, and some to the North. | UN | بيد أن وقوع حادث أمني بين أفراد وحدة الشرطة المتكاملة المشتركة والوحدة المتكاملة المشتركة في 12 كانون الأول/ديسمبر في سوق أبيي دفع معظم المدنيين في أبيي إلى الفرار أساسا إلى الجنوب، بينما فر بعض منهم إلى الشمال. |
41. In an effort to realize efficiency gains, the mission had procured 10 buses to rotate troops from Abyei to Kadugli and thus reduce the reliance on rotary-wing assets. | UN | 41 - وسعيا إلى تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة، اشترت البعثة 10 حافلات لاستخدامها في مناوبة القوات من أبيي إلى كادوقلي والتقليل بالتالي من اعتمادها على الطائرات المروحية. |
34. In May, the mission commenced weekly flights from Abyei to the sector headquarters of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism in Gok Machar. | UN | 34 - وفي أيار/مايو، بدأت البعثة تسيير رحلات جوية أسبوعية من أبيي إلى مقر قطاع الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في قوك مشار. |
65. As explained below under El Obeid logistics base, one driver (national General Service) is proposed to be moved from Abyei to El Obeid. | UN | 65 - يقترح، وفقا للشرح الوارد أدناه تحت عنوان قاعدة الأُبيِّض للوجستيات، انتقال أحد السائقين (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من أبيي إلى الأُبيِّض. |
The rift between the two parties further increased following the Ngok Dinka unilateral community referendum in October 2013, in which the overwhelming majority of voters opted for the Abyei Area to become a part of South Sudan. | UN | وازداد الشقاق بين الطرفين في أعقاب الاستفتاء الذي أجرته قبيلة الدينكا نقوك من جانب واحد في تشرين الأول/أكتوبر 2013، وهو الاستفتاء الذي صوتت فيه الأغلبية الساحقة على انضمام منطقة أبيي إلى جنوب السودان. |
17. Humanitarian actors continued to provide assistance in the Abyei Area to approximately 81,000 people, in particular in the sectors of food security and livelihoods, health and nutrition, education, protection, shelter, water, sanitation and hygiene. | UN | ١٧ - واصلت الجهات الفاعلة الإنسانية تقديم المساعدة في منطقة أبيي إلى ما يقرب من 000 81 شخص، لا سيما في قطاعات الأمن الغذائي وسبل كسب الرزق، والصحة والتغذية، والتعليم، والحماية، والمأوى، والمياه، والصرف الصحي والنظافة الصحية. |
41. In the current environment, the redeployment of 1,126 UNISFA troops from the Abyei Area to the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism force protection unit, without any further reconfiguration of UNIFSA, would carry significant security risks. | UN | 41 - في الظروف الحالية، ستنطوي عملية نقل 126 1 جندياً من القوة الأمنية من منطقة أبيي إلى وحدة حماية القوة التابعة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، دون إعادة تشكيل القوة مرة أخرى، على مخاطر أمنية كبيرة. |
Significantly, it referred the final decision on the determination of the final status of the Abyei Area to the Summit of the African Union Heads of State and Government, scheduled to begin in Addis Ababa on 25 January 2013. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن المجلس قد أحال اتخاذ القرار النهائي بشأن تحديد الوضع النهائي لمنطقة أبيي إلى مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، المقرر افتتاحه في أديس أبابا في 25 كانون الثاني/يناير 2013. |
On 31 October, the Ngok Dinka leadership announced that 99.99 per cent of eligible voters had opted for the Abyei Area to become part of South Sudan and that, from that day forward, the Area would be part of South Sudan. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، أعلن زعماء قبيلة دينكا نقوك أن الناخبين الذين يحق لهم التصويت قد صوّتوا بنسبة 99.99 في المائة لصالح انضمام منطقة أبيي إلى جنوب السودان وبأن تصبح تلك المنطقة اعتبارا من ذاك اليوم جزءا من جنوب السودان. |
In this regard, the Council calls for swift action to disarm communities in Abyei in accordance with the decision of the Abyei Joint Oversight Committee (AJOC) to turn Abyei into a weapons-free zone which it welcomed in Resolution 2104. | UN | وفي هذا الصدد، يدعو المجلس إلى العمل سريعا لنزع سلاح القوميات في أبيي وفقا لقرار لجنة الرقابة المشتركة في أبيي بتحويل أبيي إلى منطقة خالية من السلاح وهو ما رحب به في القرار 2104. |