"أبّيه" - Dictionnaire arabe anglais

    "أبّيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • his father
        
    • father's
        
    • his dad
        
    I don't know if he was a colicky baby or a happy one or if his eyes were like his father's. Open Subtitles لم أعرف إذا كان طفل مصاب بالمغص أو سعيد أو إذا عيونه كانت مثل أبّيه
    But know it was given to me by my father, and to him by his father. Open Subtitles لكن ايعرف بأنّه أعطى لي من قبل أبي، وإليه من قبل أبّيه
    And you saw what your stepson had done to his father. Open Subtitles وأنت رَأيتَ الذي إبنَ زوجكَ عَملَ إلى أبّيه.
    Let me remind you that the reason I agreed to custody, is so our son could spend time with his father. Open Subtitles دعني أذكّرك أن سبب موافقتي على الرعاية ليتمكن إبننا من قضاء الوقت مع أبّيه.
    At least this one doesn't lie and double deal and steal his brother's place on his father's throne. Open Subtitles على الأقل هذا لا يكذب ولاخداع في التعامل ولايسرق مكان أخّيه على عرش أبّيه
    So a year after the lose of his father on the first day of the third month Open Subtitles بعد سنة من فقده أبّيه في اليوم الأول من الشهر الثالث
    Michael was trying to include his brother in the business at his father's request. Open Subtitles مايكل كَانَ يُحاولُ تَضْمين أَخِّيه في العملِ في طلبِ أبّيه.
    Michael went to his parents' penthouse to discuss his father's ever worsening legal situation. Open Subtitles ذَهبَ مايكل إلى سقيفةِ أبويهِ لمُنَاقَشَة حالةِ أبّيه السيّئة بإستمرارِ القانونيةِ.
    Michael was investigating his father's case in the English section of Orange County. Open Subtitles مايكل كَانَ يَتحرّى حالةَ أبّيه في القسمِ الإنجليزيِ للمقاطعةِ البرتقاليةِ.
    And back at the penthouse, Gob had been called to see his father. Open Subtitles وظهر في السقيفةِ، فَمّ كَانَ قَدْ دُعِى لرُؤية أبّيه.
    Michael had asked her to do this, but that was long before he began hiding his father in the attic. Open Subtitles مايكل طَلبَ منها عمل هذا، لكن ذلك كَانَ قبل فترة طويلة بَدأَ بإخْفاء أبّيه في الغرفة العلويةِ.
    I said arrest Nick Koslov, but make sure he's with his father. Open Subtitles قلت أقبض على نيك كوزلوف لكن تأكّد أنّه مع أبّيه
    Your friends flipped him so he turned against his father which is why they've given him an alibi. Open Subtitles أصدقائك أخافوه لذا إنقلب على أبّيه لهذا السبب أعطوه حجة الغياب
    Men like Marius Saucaz, who wrote to his father in Morocco. Open Subtitles "رجال مثل "ماريوس ساوكوز الذي كتب إلى أبّيه في المغرب
    But there's still some of his father in him. Open Subtitles لكن هناك ما زالَ البعض مِنْ أبّيه فيه.
    The last night I was with him, he told me about his father who had died. Open Subtitles الليل الأخير أنا كُنْتُ مَعه، هو أخبرَني عن أبّيه الذي ماتَ.
    that he personally will fulfill the terms of his beloved father's bequest to the people. Open Subtitles بأنّه شخصياً سَيُنجزُ شروطَ أبّيه المحبوبِ الإرث إلى الناسِ.
    Since then, Joza's mom first waits for the postman every day, then tells Joza she's going to the market and goes off to the council to ask about his dad. Open Subtitles "مـنذ ذلك الحين، ووالـدّة "يــوزا تنتظر ساعي البريـد أولاً كـلّ يـوم ثمّ تخبر "يــوزا" بأنها ذاهـبــة إلـى الســوق وتذهب إلى المجلس للسؤال عن أبّيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus