"أتأكد أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • make sure
        
    • making sure
        
    • certain that
        
    • to ensure
        
    I just wanna make sure this boat gets to where it's goin'. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتأكد أن هذه السفينة ستذهب إلي وجهتها
    No. My responsibility is to make sure this facility continues to operate. Open Subtitles كلا ، فمسؤوليتي هي أن أتأكد أن القسم يستمر في العمل
    Checking to make sure exhaust fumes haven't gone back inside the car. Open Subtitles افحص لكي أتأكد أن دخنة العادم لا تعود الى داخل السيارة
    I just want to make sure we have everything we need. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتأكد أن لدينا كل ما نحتاج
    Just making sure everybody's having a good, clean, safe time. Open Subtitles فقط أتأكد أن الجميع يقضون وقتا جيدا، نظيفًا وآمنا.
    Just wanted to make sure you have everything you need. Open Subtitles فقط أردت أن أتأكد أن لديك كل شئ تحتاجينه
    But I gotta make sure Lois knows I'm doing it. Open Subtitles ولكن علي أن أتأكد أن لويس تعرف بعملي هذا
    I need to make sure that my project goes before Pete's. Open Subtitles يجب أن أتأكد أن مشروعي سيتم إختباره قبل مشروع بيت
    Uh, better make sure no one ends up in the hospital. Open Subtitles يجب أن أتأكد أن لا ينتهي المطاف بأحدهم في المستشفى
    Just wanna make sure this report for the Captain is extra sparkly. Open Subtitles أريد أن أتأكد أن التقرير الذي سأعطيه للقائد يلمع بشكل كبير
    I just want to make sure that you're not letting our breakup get in the way of his case. Open Subtitles أردت أن أتأكد أن انفصالنا لن يقف في طريق قضيته
    Oh. Okay. I just wanted to make sure that romance was still on the table. Open Subtitles حسناً، أردت أن أتأكد أن الرومانسية لا تزال موجودة على الطاولة
    And I'll make sure you both live. Open Subtitles وسوف أتأكد أن يبقى كلاكما على قيد الحياة
    I wanted to make sure that all your needs are being seen to. Open Subtitles أردتُ أن أتأكد أن كل احتياجاتكِ قد لُبيّت
    I'm gonna make sure no one has to die in a car crash ever again. Open Subtitles سوف أتأكد أن لا أحد سيموت في حادث سير مجدداً
    In my line of work, I need to make sure potential buyers have Open Subtitles في عملي، يجب أن أتأكد أن المُشترين الجادين..
    I no longer need you. I just got to make sure it's over. Open Subtitles لن أحتاجك ولكن علي أن أتأكد أن الأمر انتهى
    Yeah, maybe instead I'll make sure his company gets in my pocket, never hires you, and your firm is out of business by the end of the quarter. Open Subtitles أجل،ربما عوضًا عن ذلك سوفَ أتأكد أن شركته ،تكونُ تحت أمري ،لكي لايوظفونك .وشركتُكَ تُفلس بنهاية الثلاث أشهر القادمة
    I wanted to make sure you're all right is all. Open Subtitles كنت أريد أن أتأكد أن كل شيء بخير بالنسبة لكِ
    Just checking in and making sure everything's okay. Open Subtitles أتفقد الأحوال و أتأكد أن كل شيء على ما يرام
    I must have been certain that one day this would happen. Open Subtitles كان يجب أن أتأكد أن هذا سوف يحدث يوماً ما
    My pleasure to ensure that you have the proper induction in this most honorable institution. Open Subtitles من دواعي سروري أن أتأكد أن يكون لديكن التعريف المناسب لهذا المؤسسة الشريفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus