"أتابع" - Traduction Arabe en Anglais

    • follow
        
    • following
        
    • continue
        
    • keep
        
    • watching
        
    • watch
        
    • go on
        
    • pursue
        
    • pursuing
        
    • monitor
        
    • keeping
        
    • followed
        
    • I go
        
    • I would
        
    Are you sure you don't want me to follow up? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أتابع الأمر؟
    'Cause I-I need to follow through on this-this-this line of-of adjacent vertices. Open Subtitles لأنني أحتاج أن أتابع من خلال خط ال.ال خط التماس العمودي
    I am following this matter closely and have decided to take action in order to ensure the unhindered running of buses. UN وأنا أتابع هذه المسألة عن كثب، وقد قررت أن اتخذ إجراء بشأنها من أجل ضمان تسيير الحافلات دونما عائق.
    If those oral amendments are in order, I will continue. UN إذا كانت تلك التعديلات الشفوية مفهومة، سوف أتابع كلامي.
    - Well, I'll just keep going in with stuff. - Yeah. And then you tell me what you don't need, yeah? Open Subtitles سوف أتابع وضع الأغراض، وأنتِ أخبريني ماذا تحتاجين، حسناً؟
    If I was out there watching all the press on me, Open Subtitles إذا ما كنـت هناك أتابع كل هذه الصحافة من حولي
    I don't really follow politics, but I did watch that debate. Open Subtitles أنا لا أتابع أخبار السياسة لكني تابعت المناقشة المفتوحة
    If you had let me follow my instincts, let me do what I do best, then that man would still be alive. Open Subtitles إذا سمحتِ لي أن أتابع حدسي وسمحتِ لي أن أفعل ما أجيده فذلك الرجل سيكون ما زال على قيد الحياة
    Well, I don't follow current events past the Industrial Revolution. Open Subtitles أنا لا أتابع الأحداث الراهنة ما بعد الثورة الصناعية
    I follow with deep concern the situation in Afghanistan. UN إنني أتابع الحالة في أفغانستان بعميق القلق.
    As I follow the work of the Conference from afar, in Hanoi, I will think much about you. UN وإنني، وأنا أتابع عمل المؤتمر من بعيد، من هانوي، سأفكر فيكم كثيراً.
    I assure you that you have my full support and that I will continue to follow your efforts closely, together with the people of the world. UN وكونوا على يقين من دعمي الكامل لكم وسأظل أتابع جهودكم عن كثب، أنا ومعي شعوب العالم.
    I'm going to be following this party very carefully... on Twitter. Open Subtitles .. سوف أتابع هذه الحفلة بحذر شديد عن طريق تويتر
    I'm just following up and making sure he stays that way. Open Subtitles أنا فقط أتابع ذلك وأتأكد بأنه سيبقى في ذلك الطريق
    I was just following up to make sure phones are okay. Open Subtitles فقط ، كنتُ أتابع لأتأكّد أنّ الهواتف تعمل بشكل جيّد
    I'll keep trying. I'll get something. I always do. Open Subtitles سوف أتابع المحاولة ، سأجد أيضا دائما ما أفعل
    I remember watching the press when that first happened. Open Subtitles أتذكر أنني كنت أتابع الأحداث عندما بدأ ذلك
    I have to catch up on stuff... I'll just watch you first. Open Subtitles سأراقبك فقط أولاً، ثم سأحاول أن أتابع معك.
    Am I supposed to go on like everything is fine? Open Subtitles ماذا؟ أتريد أن أتابع حياتي وكأن شيئا لم يحدث؟
    What do you think, should I pursue the career in comedy? Open Subtitles ماذا تعتقدين يا أمي, أيجب أن أتابع مهنتي في الكوميديا؟
    I am actively pursuing this matter and intend to report further to the General Assembly at its forty-ninth session on my progress. UN وأنا أتابع هذه المسألة بنشاط وأنوي تقديم تقرير آخر إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عما أحرزه من تقدم.
    See, I follow a lot of dark net sites that monitor so-called supernatural activity across the country. Open Subtitles أنظر, أنا أتابع الكثير من المواقع المظلمة التي تتبع الخارقين للطبيعة حول البلاد
    Well, I wasn't keeping score, but I thought the last time I checked, I was ahead. Open Subtitles حسناً ، لم أتابع النتيجة لكن في المرة الأخيرة التي تحققت فيها ، كنت متقدمة
    For many years before my appointment to Geneva, I followed Ireland's efforts to become a member of this body. UN ومنذ سنوات عديدة قبل أن أعيَّن في جنيف، وأنا أتابع الجهود التي تبذلها آيرلندا بهدف الانضمام إلى عضوية هذه الهيئة.
    Before I go any further, may I make again a very special request relating to cellular phones. UN وقبل أن أتابع كلامي، هل لي أن أتقدم مرة أخرى بالتماس خاص يتعلق بالهواتف الخلوية.
    I would proceed further and inform you that all the blanks in the draft report, such as those related to the number of meetings, will be filled in by the secretariat. UN أتابع لأُعلمكم بأن كل الفراغات الموجودة في مشروع التقرير، كتلك التي تتصل بعدد الجلسات، ستملأ من طرف الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus