"أتايفا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ataeva
        
    (Signed) Zamira ESHMAMBETOVA (Signed) Aksoltan T. Ataeva UN لدى اﻷمم المتحدة اكسلطان ت. أتايفا حسين أ. سليم
    Ms. Ataeva (Turkmenistan), Vice-President, took the Chair. UN تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة أتايفا (تركمانستان).
    Mrs. Ataeva (Turkmenistan), Vice-President, took the Chair. UN تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة أتايفا (تركمانستان).
    In the absence of the President, Ms. Ataeva (Turkmenistan), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس، تولت الرئاسة نائبة الرئيس السيدة أتايفا (تركمانستان).
    Mrs. Ataeva (Turkmenistan), Vice-President, took the Chair. UN تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة أتايفا (تركمانستان).
    Mrs. Ataeva (Turkmenistan), Vice-President, took the Chair. UN تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة أتايفا (تركمستان).
    63. At the invitation of the Chairman, Mrs. Ataeva (Turkmenistan) took a place at the Committee table. UN ٦٣ - بدعوة من الرئيس جلست السيدة أتايفا )تركمانستان( إلى مائدة المكتب.
    66. Mrs. Ataeva (Turkmenistan) withdrew. UN ٦٦ - غادرت السيدة أتايفا )تركمانستان( القاعة.
    50. Mr. Ataeva (Turkmenistan) said that his delegation supported the sovereignty and territorial integrity of the People’s Republic of China and held that there was no need to review General Assembly resolution 2758 (XXVI). UN ٠٥ - السيد أتايفا )تركمانستان(: قال إن وفده يؤيد سيادة جمهورية الصين الشعبية وسلامتها اﻹقليمية ويرى أنه ليست هناك حاجة إلى إعادة النظر في قرار الجمعية العامة ٨٥٧٢ )د-٦٢(.
    Mrs. Ataeva (Turkmenistan) (interpretation from Russian): Permit me sincerely to congratulate Mr. Luvsangiin Erdenechuluun on his election as Chairman of the First Committee and to assure him of our full support and cooperation. UN السيدة أتايفا )تركمانستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة الصادقة الى السيد لوفسانجين إردينيشولون على انتخابه رئيسا للجنة اﻷولى وأن أؤكد له دعمنا وتعاوننا التامين.
    Mrs. Ataeva (Turkmenistan) (spoke in Russian): This meeting is of great importance, because the devastating spread of infectious diseases across borders is beginning to pose a real danger to the security of mankind. UN السيدة أتايفا (تركمانستان) (تكلمت بالروسية): هذا الاجتماع له أهمية عظيمة لأن الانتشار المدمر للأمراض المعدية عبر الحدود بدأ يشكل خطرا حقيقيا على أمن البشرية.
    87. Ms. Ataeva (Turkmenistan) said that, over the past year, her Government had taken steps to promote human rights, and had invited the United Nations High Commissioner for Human Rights to visit Turkmenistan. UN 87 - السيدة أتايفا (تركمانستان): قالت إن حكومتها خلال السنة الماضية اتخذت خطوات لتعزيز حقوق الإنسان ودعت مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إلى زيارة تركمانستان.
    Mrs. Ataeva (Turkmenistan) (spoke in Russian): There are 58 sponsors of resolution 63/210; however, the text lists only 27. UN السيدة أتايفا (تركمانستان) (تكلمت بالروسية): قد شارك 58 بلدا في تقديم مشروع القرار 63/210، غير أن النص لا يشمل سوى 27 بلدا.
    64. Mrs. Ataeva (Turkmenistan) said that the Economic Cooperation Organization, which had been founded to promote economic and social progress in its member States, had been granted observer status in the General Assembly by Assembly resolution 48/2 of 13 October 1993. UN ٦٤ - السيدة أتايفا )تركمانستان(: قالت إن منظمة التعاون الاقتصادي التي أسست من أجل تشجيع التقدم الاقتصادي والاجتماعي في دولها اﻷعضاء منحت مركز مراقب في الجمعية العامة بموجب قرارها ٤٨/٢ المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    Mrs. Ataeva (Turkmenistan) (interpretation from Russian): First of all, I should like sincerely to congratulate Mr. Razali Ismail on his election to the high office of President of the fifty-first session of the General Assembly and to express my confidence that the work of the session will be crowned with success under his leadership. UN السيدة أتايفا )تركمانستــان( )ترجمــة شفويــة عــن الانكليزية(: اسمحوا لي أولا أن أهنئ بإخلاص السيد غزالي إسماعيل بمناسبة انتخابه لمنصبه الرفيع، رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. أود أيضا أن أعرب عن ثقتــي في أن عمل هذه الدورة تحت قيادته سيتوج بالنجاح.
    20. Ms. Ataeva (Turkmenistan) said that, thanks to the humane policies of the President of Turkmenistan, nationals of Tajikistan, Afghanistan, Azerbaijan and other countries who for various reasons had been forced to leave their homes had found a second homeland in Turkmenistan. UN 20 - السيدة أتايفا (تركمانستان): قالت إن رعايا طاجيكستان وأفغانستان وأذربيجان وبلدان أخرى أرغموا لمختلف الأسباب على مغادرة ديارهم ووجدوا وطنا ثانيا في تركمانستان بفضل السياسات الإنسانية لرئيس تركمانستان.
    40. Ms. Ataeva (Turkmenistan) said that Commission on Human Rights resolution 2003/11, hastily adopted in April, did not enjoy broad support and failed to take account of both the situation on the ground and ongoing bilateral dialogue with the sponsors of the resolution. UN 40 - السيدة أتايفا (تركمانستان): قالت إن قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/11 الذي اعتُمد على عجل في نيسان/أبريل لم يحظ بدعم واسع ولم يأخذ في الاعتبار الحالة على أرض الواقع والحوار الثنائي المستمر مع مقدمي مشروع القرار.
    (Signed) Aksoltan Ataeva UN (توقيع) أكسولطان أتايفا
    (Signed) Aksoltan Ataeva UN (توقيع) أكسولطان أتايفا
    (Signed) Aksoltan Ataeva UN (توقيع) أكسلطان أتايفا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus