"أتعاب محامي الدفاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • defence counsel fees
        
    • for defence counsel
        
    • the defence counsel
        
    Those decreases, however, were partially offset by additional requirements for defence counsel fees. UN بيد أن هذه الانخفاضات تقابلها بشكل جزئي احتياجات إضافية لتغطية أتعاب محامي الدفاع.
    The decrease under defence counsel fees is mainly due to several changes in the scheduling of trials, including the temporary suspension of ongoing trials and delays in the commencement of trials, the ranking of several cases at lower levels of complexity and changes in the assumptions regarding self-representation. UN ويُعزى الانخفاض تحت بند أتعاب محامي الدفاع أساساً إلى العديد من التغيرات التي طرأت على الجدول الزمني للمحاكمات، بما في ذلك التعليق المؤقت للمحاكمات الجارية والتأخر في بدء المحاكمات، وتصنيف العديد من القضايا ضمن القضايا الأقل تعقيداً، والتغييرات في الافتراضات المتعلقة بالتمثيل الذاتي.
    Financial management: payment of defence counsel fees UN هاء - الإدارة المالية - دفع أتعاب محامي الدفاع
    The expenditure of funds for defence counsel fees reached nearly $1 million for the first nine months of 1997 and will increase in 1998 substantially. UN تبلغ الأموال المنفقة في تغطية أتعاب محامي الدفاع ما يقرب من مليون دولار خلال فترة الأشهر التسعة الأولى من سنة 1997، وسوف ترتفع بشكل ملموس في سنة 1998.
    (b) $5.4 million for defence counsel fees relating to increased trial activity; UN (ب) 5.4 ملايين دولار لتغطية أتعاب محامي الدفاع تتعلق بتزايد أنشطة المحاكمات؛
    115. The expenditure of funds for defence counsel fees reached nearly $1 million for the first nine months of 1997 and will increase in 1998 substantially. UN ١١٥ - تبلغ اﻷموال المنفقة في تغطية أتعاب محامي الدفاع ما يقرب من مليون دولار خلال فترة اﻷشهر التسعة اﻷولى من عام ١٩٩٧ وسترتفع بشكل ملموس في عام ١٩٩٨.
    15. Recommendation CS97/134/007: The expenditure of defence counsel fees reached nearly $1 million for the first nine months of 1997 and will increase in 1998 substantially. UN ١٥ - التوصية CS97/134/007: تبلغ اﻷموال المنفقة في تغطية أتعاب محامي الدفاع ما يقرب من مليون دولار خلال فترة اﻷشهر التسعة اﻷولى من سنة ١٩٩٧، وسوف ترتفع بشكل ملموس في سنة ١٩٩٨.
    As a consequence, significant underexpenditures have been realized under defence counsel fees ($7,986,500). UN وبالتالي، تحقق انحفاض كبير في النفقات تحت بند أتعاب محامي الدفاع (500 986 7 دولار).
    The Advisory Committee notes, from the supplementary information provided to it, that defence counsel fees and related costs at both trial and appellate levels are estimated at $2,993,500, based on the lump-sum system. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن أتعاب محامي الدفاع والتكاليف ذات الصلة على المستوى الابتدائية وفي مستوى الاستئناف تقدر بمبلغ 500 993 2 دولار، استنادا إلى نظام المبالغ المقطوعة.
    His former legal assistant had presented the Registry with a letter dated December 2001 from this counsel, in which he requested the assistant to make necessary " alterations " to " maximize payment " on defence counsel fees for the month of November 2001. UN فقد قدم مساعد قانوني سابق له لقلم المحكمة رسالة مؤرخة كانون الأول/ديسمبر 2001 موجهة من محاميه، طلب فيها من مساعده إجراء " التعديلات " المناسبة من أجل " زيادة المبلغ المدفوع إلى أقصى حد " ومقابل أتعاب محامي الدفاع عن شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    II. defence counsel fees UN ثانيا - أتعاب محامي الدفاع
    17. The increase is mainly attributable to additional requirements for defence counsel fees ($2,070,200) as well as increased requirements under detainee services ($2,986,600). UN 17 - تُعزى الزيادة بصفة رئيسية إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بدفع أتعاب محامي الدفاع (200 070 2 دولار)، فضلا عن زيادة الاحتياجات المتعلقة بتقديم الخدمات للمحتجزين (600 986 2 دولار).
    It was not applied to cases in progress (whether multiple or single accused) due to disagreement and protests of defence lawyers; hence the defence counsel fees and travel expenses continued to be paid based on the previous arrangement/mechanism. UN ولم يطبق هذا النظام على القضايا الجارية (سواء كان فيها متهم واحد أو عدة متهمين) وذلك بسبب عدم موافقة محامي الدفاع واعتراضاتهم، ولهذا استمر دفع أتعاب محامي الدفاع ومصاريف سفرهم على أساس الترتيب/الآلية السابقة.
    17. The increase in resources primarily reflects additional requirements for defence counsel fees owing to the heavy judicial calendar (increased trial days) and the increase in the number of accused in the trial (both prosecution and defence stages), sentencing and appeals phases. UN 17 - الزيادة في الموارد تعكس أساسا الاحتياجات الإضافية اللازمة لتغطية أتعاب محامي الدفاع بسبب ازدحام الجدول الزمني القضائي (زيادة عدد أيام المحاكمات) والزيادة في عدد المتهمين في مراحل المحاكمة (في طوري الإدعاء والدفاع)، وإصدار الأحكام، والاستئناف.
    The Committee notes from the supplementary information provided to it that the International Criminal Tribunal for Rwanda estimates requirements in the amount of $7,273,000 for defence counsel fees and related costs during the biennium 2012-2013. UN وتلاحظ اللجنة من خلال المعلومات التكميلية التي قُدمت إليها أن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تقدر الاحتياجات بمبلغ 000 273 7 دولار لتغطية أتعاب محامي الدفاع وما يتصل بها من تكاليف خلال فترة السنتين 2012-2013.
    29. Under contractual services, which includes defence counsel fees and related costs, requirements are projected at $9,785,200, before recosting, representing a decrease of $11,817,000, or 54.7 per cent, compared with the 2010-2011 appropriation of $21,602,200. UN 29 - وتحت بند الخدمات التعاقدية التي تشمل أتعاب محامي الدفاع والتكاليف ذات الصلة، من المقدَّر أن تبلغ الاحتياجات 200 785 9 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل انخفاضاً قدره 000 817 11 دولار، أو ما نسبته 54.7 في المائة بالمقارنة مع اعتماد الفترة 2010-2011، البالغ 200 602 21 دولار.
    The decrease under defence counsel fees is due to several changes in the scheduling of trials, including the temporary suspension of ongoing trials and appeals, delays in the commencement of trials, changes in the assumptions regarding self-representation and a lower-than-budgeted number of contempt cases during the biennium. UN ويُعزى أساسا النقصان تحت بند أتعاب محامي الدفاع إلى عدة تغييرات في الجدول الزمني للمحاكمات، بما في ذلك التعليق المؤقت للمحاكمات، والاستئنافات الجارية، والتأخيرات في بدء المحاكمات، والتغييرات في الافتراضات المتعلقة بالتمثيل الذاتي أمام القضاء، وكذلك إلى انخفاض عدد القضايا المتعلقة بإهانة المحكمة خلال فترة السنتين عن المدرج في الميزانية.
    18. The net increase of $2,325,300 under contractual services reflects the additional requirements for defence counsel fees ($2,380,800) in view of more hours required than initially anticipated in relation to the Butare and Military 1 cases. UN 18 - وتبين الزيادة الصافية تحت بند الخدمات التعاقدية، ومقدارها 300 325 2 دولار، الاحتياجات الإضافية لتغطية أتعاب محامي الدفاع (800 380 2 دولار)، نظرا لأن قضية بوتاري والقضية العسكرية رقم 1 تطلبتا ساعات أطول مما كان متوقعا في البداية.
    She welcomed the limited achievements described in the comprehensive report on the progress made by the Tribunal for the Former Yugoslavia (A/58/288), including the introduction of a lump sum system to control and contain defence counsel fees and the appointment of a financial investigator to assess the ability of the accused to pay for their defence. UN ورحبت بالانجازات المحدودة التي وردت في التقرير الشامل عن التقدم الذي أحرزته محكمة يوغوسلافيا السابقة (A/58/288)، بما في ذلك إدخال نظام المبلغ الإجمالي لمراقبة واحتواء أتعاب محامي الدفاع وتعيين محقق مالي لتقييم قدرة المتهمين على دفع تكاليف دفاعهم.
    The rates for defence counsel have been established on the basis of calculations as to what a United Nations staff member on a comparable level would cost the Organization. UN لقد حددت مستويات أتعاب محامي الدفاع على أساس حساب ما يكلفه موظف الأمم المتحدة ذو المستوى المماثل للمنظمة.
    If the rates of the defence counsel were lowered, it would create an unfair differentiation between the remuneration levels of the defence and that of the prosecution. UN فإذا خفضت مستويات أتعاب محامي الدفاع فإنها ستوجد تفرقة غير عادلة بين مستويات أجور محامي الدفاع والمدعين العامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus