"أتمنى لكم كل النجاح في" - Traduction Arabe en Anglais

    • wish you every success in
        
    I wish you every success in your noble endeavours. UN وإني أتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم النبيلة.
    I wish you every success in the discharge of your important and demanding mandate. UN أتمنى لكم كل النجاح في نهوضكم بالولاية الهامة المسندة إليكم، التي تتطلب منكم كل تفان.
    I also wish you every success in your new tasks. UN كما أتمنى لكم كل النجاح في مهامكم الجديدة.
    I wish you every success in carrying out your noble mandate and assure you of my delegation's full cooperation. UN أتمنى لكم كل النجاح في الاضطلاع بمهامكم النبيلة وأؤكد لكم كامل تعاون وفد بلدي.
    I would also like to wish you every success in your important duties. UN وأود أيضا أن أتمنى لكم كل النجاح في مهامكم الهامة.
    On behalf of the delegation of Cameroon, I wish you every success in the exercise of your important functions. UN وباسم وفـد الكاميرون أتمنى لكم كل النجاح في اضطلاعكم بواجباتكم الهامة.
    In conclusion, I should like, through you, Mr. Chairman, to welcome the participants in this forum and to wish you every success in our common and constructive endeavour. UN ختاما، أود، من خلالكم، سيدي الرئيس، أن أرحب بالمشاركين في هذا المحفل وأن أتمنى لكم كل النجاح في مسعانا المشترك والبناء.
    At the same time as I wish you every success in your work, I would like to assure you of the full cooperation of the Algerian delegation. UN وأود، في الوقت نفسه، وأنا أتمنى لكم كل النجاح في أعمالكم، أن أؤكد لكم تعاون الوفد الجزائري التام معكم.
    May I thank you for your participation in this meeting and wish you every success in your endeavours to promote global development benefiting everyone. UN واسمحوا لي أن أشكركم على مشاركتكم في هذا الاجتماع وأن أتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم الرامية إلى النهوض بتنمية عالمية تعود بالفائدة على الجميع.
    May I thank you for your participation in this meeting and wish you every success in your endeavours to promote global development benefiting everyone. UN واسمحوا لي أن أشكركم على مشاركتكم في هذا الاجتماع وأن أتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم الرامية إلى النهوض بتنمية عالمية تعود بالفائدة على الجميع.
    May I thank you for your participation in this meeting and wish you every success in your endeavours to promote global development benefiting everyone. UN واسمحوا لي أن أشكركم على مشاركتكم في هذا الاجتماع وأن أتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم الرامية إلى النهوض بتنمية عالمية تعود بالفائدة على الجميع.
    I wish you every success in your work. UN أتمنى لكم كل النجاح في أعمالكم.
    I would also like to take this opportunity to wish you every success in your mission, especially since our Assembly will be called upon to continue its examination on the reform programme proposed by the Secretary-General. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصـــة لكي أتمنى لكم كل النجاح في مهمتكم، خاصة وأن جمعيتنـــا سيطلب إليها أن تواصل بحثها لبرنامج اﻹصلاح المقترح من اﻷمين العام.
    I wish you every success in guiding the work of the Conference at this difficult juncture, which may require your continued efforts even during the inter—sessional period. UN وإنني أتمنى لكم كل النجاح في توجيه أعمال المؤتمر في هذه المرحلة الصعبة التي قد تتطلب منكم جهوداً متواصلة حتى في الفترات الفاصلة بين دورتين.
    I wish you every success in your office, Mr. President, and I would like to assure you that the Czech Republic will continue to be an active Member of the United Nations. UN أتمنى لكم كل النجاح في منصبكم، السيد الرئيس، وأود أن أؤكد لكم على أن الجمهورية التشيكية ستستمر في أن تكون عضوا ناشطا في الأمم المتحدة.
    Mr. Christian (Ghana): At the outset, Sir, permit me to join other speakers in congratulating you on your assumption of the chairmanship of the Committee and to wish you every success in your important mission. UN السيد كريستيان (غانا) (تكلم بالإنكليزية): اسمح لي سيدي في البداية أن أنضم إلى المتكلمين الآخرين في تهنئتكم على توليكم رئاسة اللجنة، وأن أتمنى لكم كل النجاح في رسالتكم المهمة ولبلوغ هذا الهدف.
    Allow me, as your friend and colleague who has had the honour and privilege of working closely with you for many years, to pay homage to you personally from this rostrum and to wish you every success in the professional manner in which you are guiding the Assembly. UN واسمحوا لي، بصفتي صديقكم وزميلكم الذي كان له شرف وحظوة العمل معكم عن كثب طوال سنوات كثيرة، أن أكيل الثناء لكم بصفة شخصية من هذه المنصة وأن أتمنى لكم كل النجاح في الطريقة المهنية التي تقودون بها الجمعية العامة.
    I wish you every success in your work. UN أتمنى لكم كل النجاح في عملكم.
    Mr. SULEIMENOV (Kazakhstan) (interpretation from Russian): Allow me first of all, Sir, to associate myself with the congratulations already extended to you on your election to the high office of President of the General Assembly at its forty-eighth session and to wish you every success in your endeavours. UN السيد سليمانوف )كازاخستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أضم صوتي الى من سبقوني في اﻹعراب لكم عن التهاني على انتخابكم لمنصب رفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وأن أتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم.
    Mr. Bolero (Comoros) (spoke in French): First of all, on behalf of my country, the Union of the Comoros, and on behalf of my delegation, I should like to extend to you, Mr. President, our sincerest congratulations and to wish you every success in guiding our work. UN السيد بوليرو (جزر القمر) (تكلم بالفرنسية): أولا، بالنيابة عن بلادي، واتحاد جزر القمر، وباسم وفد بلادي، أود أن أتقدم إليكم، سيدي الرئيس، بأصدق تهانئنا، وأن أتمنى لكم كل النجاح في إدارة أعمالنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus